Pas Tasta brings us ‘ピュア (Pure)’, a thoughtful Japanese track featuring the vocals of Eriko Hashimoto. The group acts as their own lyricist and composer for this reflective piece. Their music mixes gentle indie pop with introspective poetry.

Released: January 28, 2026
ピュア (Pure) Ft. 橋本絵莉子
Pas Tasta
ピュア (Pure) Ft. 橋本絵莉子 Lyrics Translation – Pas Tasta
Pas Tasta writes about finding clarity in everyday moments. One beautiful line translates to, ‘I want them to be outlined like drawings on a foggy window.’ The songwriter describes sunlight filtering in and the scent left after the wind brushes by.
Nee, okimari no fureezu wa hikidashi no naka eHey, let’s tuck those usual clichés away in a drawer.
Nani yori mo furikitte koe wo dashitemiruI’ll shake everything off and try to find my voice.
Kagami no oku made me wo korashiteStaring deep into the reflection in the mirror,
Aa Jiguzaguna michi wo nuke iawaseta kage moah, even the shadows that met past this zigzag path,
Kumoru mado e kaku you ni fuchido tte hoshiiI want them to be outlined like drawings on a foggy window.
Kotoba de sukitouttari chidjimu maboroshiThese illusions turn clear or fade away with our words.
Sashikometa hi wo funde haneta iro moStepping on the sunlight filtering in, even the splashing colors,
Sukoshi dake suki ni naruI’m starting to like them just a little bit.
Nee, ima wo kakusarechau mae niHey, before the present moment gets hidden away,
Igaina mahou wo kakeattelet’s cast a little unexpected magic on each other.
Wakaranakute “wakaranaine” tte hanashitaiWhen we don’t know, I just want to say, “I don’t know.”
Kaze ga sawatta nochi ni mitsuketa nioi gaThe scent I found after the wind brushed by,
Ame mitai ni hikatteruis shining just like rain.
Nee, kuuhaku no mondai wa shiro iro no moji deHey, let’s write the blank questions in white letters.
Nani yori mo tanjun ni kakitottemiruI’ll try to record them as simply as possible.
Kagami no oku made me wo korashiteiruI’m staring deep into the reflection in the mirror.
Itsuka onaji koto wo omoetara iineIt’d be nice if we could feel the same way someday.
Sashikometa hi no iro moThe color of the sunlight filtering in,
Kazarike no nai machi no iro moand the colors of this unadorned town,
Fuenagara mata atarashiku naruthey’ll keep growing and becoming new again.
Nee, kasa no en ga fureru you niHey, just like the edges of umbrellas touching,
Ibitsuna wa wo kasaneattelet’s let our distorted circles overlap.
Nanigenakute henna tsuzuki wo yokan shitaiI want to sense a casual, strange continuation.
Kaze ga sawatta nochi ni mitsuketa nioi gaThe scent I found after the wind brushed by,
Ame mitai ni hikatteruis shining just like rain.
ピュア (Pure) Ft. 橋本絵莉子 Music Video
This track is a gentle invitation to appreciate life’s simple transformations. Looking for the ‘ピュア (Pure)’ lyrics translation? It offers a hopeful look at personal growth.