Hoe Dan Ook Lyrics English (with Translation) — Babet | Maksim
MAKSIM and Babet bring heartbreak to life in ‘Hoe Dan Ook.’ The duo writes lyrics about sleepless nights and the struggle to move on, while their music sets a mood that’s both reflective and raw. The tune, created with The Companions, pulls you into a story of love and loss.
Released: February 13, 2026
Hoe Dan Ook
Babet | Maksim
Lyricist
Babette Van Vugt, Maksim Stojanac, Sasha Rangas, Stefan Van Leijsen
Composer
Babette Van Vugt, Maksim Stojanac, Sasha Rangas, Stefan Van Leijsen, The Companions
Hoe Dan Ook Lyrics Translation – Babet | Maksim
Babet sings, ‘I’d rather lie next to a stranger all night long than see you when I close my eyes again.’ The lyrics highlight the pain of avoiding memories, with the big bed and couch serving as symbols of emotional distance. The song is a mix of longing and defiance.
Sinds je weg bent zoek ik elke avond een redenSince you’ve been gone, I look for a reason every night
Om niet te slapen in dat grote bed alleennot to sleep in that big bed all alone.
Ik wil verder maar de tijd heeft al bewezenI want to move on, but time has already proven
Dat ik morgen weer dezelfde route neemthat tomorrow I’ll take the same path again.
Oh waarom is dit nou toch zo moeilijkOh, why is this so hard anyway?
Waarom kom ik maar niet over je heenWhy can’t I just get over you?
Ik ga je hoe dan ook vanavond vergetenI’m going to forget you tonight, no matter what,
En ik kom hoe dan ook vanavond niet thuisand I won’t be coming home tonight, no matter what.
Ik lig nog liever heel de nacht naast een vreemdeI’d rather lie next to a stranger all night long
Dan dat ik je zie als ik mijn ogen weer sluitthan see you when I close my eyes again.
Hoe dan ook hoe dan ookNo matter what, no matter what.
Sinds je weg bent slaap ik op de bank benedenSince you’ve been gone, I sleep on the couch downstairs.
Heb niets te zoeken in dat grote bed alleenI’ve got no business in that big bed alone.
Vraag mijn vrienden om nooit meer je naam hardop te zeggenI ask my friends never to say your name out loud again,
Tot de dag dat je niet meer langer in me leeftuntil the day that you no longer live inside me.
Oh waarom is dit nou toch zo moeilijkOh, why is this so hard anyway?
Waarom kom ik maar niet over je heenWhy can’t I just get over you?
Ik ga je hoe dan ook vanavond vergetenI’m going to forget you tonight, no matter what,
En ik kom hoe dan ook vanavond niet thuisand I won’t be coming home tonight, no matter what.
Ik lig nog liever heel de nacht naast een vreemdeI’d rather lie next to a stranger all night long
Dan dat ik je zie als ik mijn ogen weer sluitthan see you when I close my eyes again.
Hoe dan ook hoe dan ookNo matter what, no matter what.
Hoe dan ookNo matter what.
Hoe dan hoe dan ookNo matter, no matter what.
Hoe dan ookNo matter what.
Hoe dan ookNo matter what.
Hoe dan ookNo matter what.
Hoe dan hoe dan ookNo matter, no matter what.
Hoe dan ookNo matter what,
Ik ga je hoe dan ook vergeten vergetenI’m going to forget you, forget you, no matter what.
Ik lig nog liever naast een vreemdeI’d rather lie next to a stranger.
Ik ga je hoe dan ook vergeten vergetenI’m going to forget you, forget you, no matter what.
OhOh.
Ik ga je hoe dan ook vanavond vergetenI’m going to forget you tonight, no matter what,
En ik kom hoe dan ook vanavond niet thuisand I won’t be coming home tonight, no matter what.
Hoe dan hoe dan ook hoe dan ookNo matter, no matter what, no matter what.
The translation of ‘Hoe Dan Ook’ lyrics tells a story of trying to forget. Featuring MAKSIM and Babet, the song from their latest project is a heartfelt take on moving on, even when it feels impossible.