Hoor Lyrics English Translation — Marigold Soundsystem II | Jai Dhir | Lost Stories
Jai Dhir, with Lost Stories, delivers ‘Hoor’ on the album Marigold Soundsystem II. Jai Dhir wrote and composed this track, along with Lost Stories. The song captures a moment when the world pauses at the sight of a celestial being.
Released: November 13, 2025
Hoor
Jai Dhir | Lost Stories • From “Marigold Soundsystem II”
Lyricist
Jai Dhir
Composer
Jai Dhir, Lost Stories
Hoor Lyrics Meaning Jai Dhir | Lost Stories | Marigold Soundsystem II
Jai Dhir sings of a long anticipation, confirming “Bada Chir Hoya Ae, Intezaar Karde Ve.” He describes his world stopping, stating, “Theher Gayi Duniya Meri,” as a divine presence approaches. Jai Dhir’s character seeks an exclusive sanctuary, “Far from the world, where it’s just you and I.”
Bada Chir Hoya Ae, Intezaar Karde VeIt’s been a long time, I’ve been waiting.
Dekhe Jehde Supne Si Oh Poore Hon Challe VeThe dreams I’d seen are now about to come true.
Theher Gayi Duniya Meri Chaldi Aave Jivein Hoor KoiMy world has stopped, as if a ‘Hoor’ (celestial being) is approaching.
Bullaan Te Hassi Akkhan Ch NamiA smile on her lips, and moisture in her eyes.
Ohnu Takk Ke Meri Rooh Khid GayiMy soul blossomed just by seeing her.
Duniya Ton Door Main Vekhi Ik Thaan VeFar from the world, I’ve seen a place.
Jithe Bas Main Te Tu Meherma VeWhere it’s just you and I, my ‘Meherma’ (beloved).
Duniya Ton Door Main Vekhi Ik Thaan VeFar from the world, I’ve seen a place.
Jithe Bas Main Te Tu Meherma VeWhere it’s just you and I, my beloved.
Ho Reha Ho Reha Ae Sab Kuch Ho RehaIt’s happening, it’s happening, everything’s coming true.
Jo Socheya Si Ajj Ho RehaWhat I’d thought would happen is happening today.
Kho Reha Kho Reha Khayaalan Ch Kho RehaI’m getting lost, I’m getting lost, lost in my thoughts.
Saamne Dil Taahvi Kyun Kho Reha Tere Khayaalan ChMy heart’s right here, yet why am I getting lost in your thoughts?
Theher Gayi Duniya Meri Chaldi Aave Jivein Hoor KoiMy world has stopped, as if a ‘Hoor’ (celestial being) is approaching.
Bullaan Te Hassi Akkhan Ch NamiA smile on her lips, and moisture in her eyes.
Ohnu Takk Ke Meri Rooh Khid GayiMy soul blossomed just by seeing her.
Duniya Ton Door Main Vekhi Ik Thaan VeFar from the world, I’ve seen a place.
Jithe Bas Main Te Tu Meherma VeWhere it’s just you and I, my beloved.
Duniya Ton Door Main Vekhi Ik Thaan VeFar from the world, I’ve seen a place.
Jithe Bas Main Te Tu Meherma VeWhere it’s just you and I, my beloved.
Duniya Ton Door Main Vekhi Ik Thaan VeFar from the world, I’ve seen a place.
Jithe Bas Main Jithe Bas MainWhere it’s just me, where it’s just me.
Jithe Bas Tu Te Main Meherma VeWhere it’s just you and I, my beloved.
A profound recognition of a soulmate defines the Hoor lyrics meaning. This vision culminates years of patient anticipation. Jai Dhir finds an exclusive sanctuary, a “Duniya Ton Door,” where only two lovers exist.