Hope Lyrics English Meaning: Sebone -Spinal Column | Tota
Tota’s song ‘Hope,’ from the album ‘Sebone -spinal column,’ mixes tender thoughts with a gentle melody. The lyrics writer, とた, pens lines about freedom and wonder, while Yoshimasa Wakui creates a soothing tune. The artist reflects on life’s mysteries with a hopeful heart.
Released: April 9, 2025
Hope
Tota • From “Sebone -spinal column”
Lyricist
とた
Composer
Yoshimasa Wakui
What is the meaning of Hope Lyrics from Sebone -spinal column?
The lyrics describe a world filled with small joys and surprises, like ‘talkative blades of grass and fickle, drifting clouds.’ Tota sings about waiting for someone special, saying, ‘You’re my sun, and you’ll come to find me.’ The poet crafts a story of love, patience, and the beauty of the unknown.
Mirai ga yomenakute yokattaI’m glad I can’t see the future.
Arieya shinai koto demoBecause even if things seem impossible,
Suki ni kakeru karaI’m free to write them however I like.
Kokoro ga yomenakute yokattaI’m glad I can’t read your heart.
Ikizukai hitotsuJust a single breath from you,
Itoshii to kizukumakes me realize how much I love you.
Oshaberi na kusa moThe talkative blades of grass,
Kimagure na kumo moand the fickle, drifting clouds,
Umareta riyuu tokaprobably don’t know the reason,
Tabun shiranai kedowhy they were even born.
Oshiete kuretaBut they’ve shown me,
Sekai wa omoshiroi kotothat the world is such a fascinating place,
Mada korekara moand it’ll stay that way from now on.
Koko de matteru yo nee matteru yoI’m waiting right here, yes, I’m waiting.
Yume wa tereya de kakurenbo ga jouzuMy dreams are shy, and they’re so good at hide-and-seek.
Me o tsumutteru yo aa mada da yoI’ve got my eyes closed, no, not yet!
Anata ni mo awasetai karaI really want you to see them too.
Koko de matteru yo nee matteru yoI’m waiting right here, yes, I’m waiting.
Tanoshimi na koto nara ikutsu demoI’ll count up every little thing I’m looking forward to,
Kazoe matteru yo anata wa taiyouand I’ll keep waiting. You’re my sun,
Mukae ni kite kureruand you’ll come to find me.
Sonna yokan dake o zutto motteru yoI’ve just got this feeling, and I’m holding onto it forever.
Anata ni umarenakute yokattaI’m glad I wasn’t born as you,
Sono utsukushisa o massugu mitsumereru karabecause now I can look straight at your beauty.
Watashi ni umarete kite yokattaI’m glad that I was born as me,
Sou omoeru no wa anata ga ite kureru karaand I only feel that way because you’re in my life.
Saka hashiru ki no miBerries rolling down the slope,
Kaze uke naku toriand birds singing as they catch the breeze,
Sorezore ikusakinobody knows where any of them,
Daremo shiranai kedoare actually headed.
Oshiete kuretaBut they’ve shown me,
Sekai wa sou hiroi kotojust how vast this world really is,
Mada korekara moand it’ll stay that way from now on.
Koko de matteru yo nee matteru yoI’m waiting right here, yes, I’m waiting.
Yume wa tereya de kakurenbo ga jouzuMy dreams are shy, and they’re so good at hide-and-seek.
Dakara mou ikkai nee mou ii kaiSo let’s try again. Are you ready yet?
Anata ni mo tsutaetai karaI really want to tell you, too.
Yonde iru yoI’m calling out for you.
Aikotoba ga fuete ikuOur secret signals keep growing.
Taai no nai hanashi o shiyou yoLet’s just have some meaningless conversation.
Sabishiku nattaraWhenever I feel lonely,
Kioku no hatake kakiwakeI’ll push through the fields of my memories,
Ai ni iku yoand I’ll go to see you.
Mattete yo nee matteru yoWait for me, okay? I’m waiting.
Daisetsu na mono wa itsumo chikaku niThe things that matter are always close by,
Kakure matteru no hora mitsuketajust hiding and waiting. Look, I found them!
Anata wa mitete kureru no kanaI wonder if you’re watching over me.
Soko de mattete yo nee matteru yoWait right there for me, okay? I’m waiting.
Tanoshimi na koto nara ikutsu demoI’ll count up every little thing I’m looking forward to,
Miage matteru yo anata wa taiyouand I’ll keep looking up. You’re my sun,
Mata dokoka de aeruand we’ll meet again somewhere.
Sonna yokan dake o zutto motteru yoI’ve just got this feeling, and I’m holding onto it forever.
The translation of ‘Hope’ lyrics highlights the warmth of love and anticipation. ‘Hope’ by Tota invites listeners to embrace life’s uncertainties with optimism.