The Landers and SYNC drop ‘Howdy Hommies’ from the Sensational album. Rabb Sukh Rakhey pens lyrics about hand-picking friends and gear for safety. The producer also crafts a beat that stands firm and ready.

Released: October 9, 2024
Howdy Hommies
Sync | The Landers • From “Sensational”
Howdy Hommies Lyrics Translation Sync | The Landers | Sensational
Rabb Sukh Rakhey describes loyalty through specific actions. The songwriter writes, ‘I’ve hand-picked the friends I keep by my side,’ showing deliberate care. He adds images of mustaches and turbans to emphasize fierce readiness.
Chhaant-chhaant ke yaar rakkhe neI’ve hand-picked the friends I keep by my side.
Chhaant-chhaant ke sand rakkhe neI’ve hand-picked the gear I keep for protection.
Raule-gaule hon ton pahilaanBefore any trouble or commotion starts,
Hey SinghHey Singh,
Pakke kar prabandh rakkhe neI’ve made sure all my arrangements are solid.
Are you thereAre you there?
Ho sheraan aali tor-tor vich lor bahut aiThere’s a lot of pride in this lion-like swagger of mine.
Dabb ‘ch lagga asla diggi vich hor bahut aiI’ve got gear tucked away and even more in the trunk.
Ucche naheen vehndaa farak naheen paindaa changiaan naa’ sambandh rakkhe neI don’t look down on others, it doesn’t matter; I’ve kept ties with good people.
Chhaant-chhaant ke yaar rakkhe ne chhaant-chhaant ke sand rakkhe neI’ve hand-picked the friends I keep by my side and the gear I use for protection.
Raule-gaule hon ton pahilaan pakke kar prabandh rakkhe neBefore any trouble or commotion starts, I’ve made sure all my arrangements are solid.
Chhaant-chhaant ke yaar rakkhe ne chhaant-chhaant ke sand rakkhe neI’ve hand-picked my inner circle and selected the right tools for the job.
Raule-gaule hon ton pahilaan pakke kar prabandh rakkhe neBefore any chaos erupts, I’ve ensured my plans are bulletproof.
Kaurhi-kaurhi peene aan unjh sab nu mittha boli daaWe drink bitter spirits, but otherwise, we speak kindly to everyone.
Kaurhi-kaurhi peene aan unjh sab nu mittha boli daaWe might have a taste for strong drinks, but we maintain a sweet tone with all.
Jane-khane naa’ khulhde naheen te naa hi bhet koi kholhi daaWe don’t open up to just anyone, nor do we reveal our secrets.
Ankhaan de patte larde aan ho lor pain ‘te kharhde aanMy loyal companions are ready to fight and stand firm whenever needed.
Zindagi kiddaan jiauni aan aseen nit hi kaide parhde aanWe follow our own strict codes every single day on how to live life.
Dabbikiaan de naal dabb jaande haaye vairi chand-chand rakkhe neThose who try to pressure us get suppressed; I’ve kept my enemies in check.
Chhaant-chhaant ke yaar rakkhe ne chhaant-chhaant ke sand rakkhe neI’ve hand-picked the friends I keep by my side and the gear I keep for protection.
Raule-gaule hon ton pahilaan pakke kar prabandh rakkhe neBefore any trouble or commotion starts, I’ve made sure all my arrangements are solid.
Chhaant-chhaant ke yaar rakkhe ne chhaant-chhaant ke sand rakkhe neI’ve hand-picked my inner circle and selected the right tools for the job.
Raule-gaule hon ton pahilaan pakke kar prabandh rakkhe neBefore any chaos erupts, I’ve ensured my plans are bulletproof.
Mucchaan aale paggaan aale saare hi ne kabbe baahleThe ones with mustaches and turbans are all very fierce and stubborn.
Dabbde-dubbde javaan hi hai naee unjh vairi aseen dabbe baahleThey don’t back down at all, even though we’ve subdued many enemies.
Kallhaa-kallhaa dhaakarh banda saadi mahifil saari dassdiEvery single person in our gathering is a powerful individual.
Bande daa kee rutba ey ohdi kinni puraani yaari dassdiA person’s status is revealed by how long-standing their friendships are.
Ameeri di o takkari de vich toliaa naee kade yaaraan nuI’ve never weighed my friends against the scales of wealth.
Soch-soch ke kade kujh vee boliaa naee kade yaaraan nuI’ve never had to overthink before speaking to my friends.
Ikk nambar de bande saare do nambar de kaarobaar neThey are top-quality people, even if their business is ‘off the books’.
Is duniaa nu jittaan de lai saare hi ajj gharon baahar neEveryone is out of their homes today, ready to conquer this world.
Life di saadi daur lambi ai naaraan piche kade naee daureOur life’s race is a long one; we’ve never chased after women.
Yaari de lai sach dassaan aseen dil vee tore hadd vee toreTo be honest, for the sake of friendship, we’ve broken hearts and bones alike.
Dil vee tore hadd vee toreWe’ve broken hearts and we’ve broken bones.
Saka bhara mera pahila aa nee dooje doven kalaakaar neMy own brother comes first, and the other two are both artists.
Saka bhara mera pahila aa nee dooje doven kalaakaar neMy blood brother is my priority, followed by my two artist friends.
Maame aale dohein munde pahiliaan ton hi mere naal neMy uncle’s two sons have been with me from the very beginning.
Tinn mile mainu Khalsa college ikk pulisiaa do baahar neI met three at Khalsa College; one is a cop and two are abroad.
Oho kahaavat javaan sach yaaraan de pio vee mere yaar neThat saying is absolutely true; even the fathers of my friends are my friends.
Chaachiaan baare kee hi dassaan oh vee razaamand rakkhe neWhat can I say about my elders? I’ve kept them all in agreement too.
Chhaant-chhaant ke yaar rakkhe ne chhaant-chhaant ke sand rakkhe neI’ve hand-picked the friends I keep by my side and the gear I keep for protection.
Raule-gaule hon ton pahilaan pakke kar prabandh rakkhe neBefore any trouble or commotion starts, I’ve made sure all my arrangements are solid.
Chhaant-chhaant ke yaar rakkhe ne chhaant-chhaant ke sand rakkhe neI’ve hand-picked my inner circle and selected the right tools for the job.
Raule-gaule hon ton pahilaan pakke kar prabandh rakkhe neBefore any chaos erupts, I’ve ensured my plans are bulletproof.
Howdy Hommies Music Video
What does ‘Howdy Hommies’ mean? The lyrics talk about hand-picked loyalty and preparedness. The Landers and SYNC sing this track in English.