フォニイ (Phony) Ft. 可不 (Kafu) Lyrics English (with Translation) – ツミキ (Tsumiki)

ツミキ brings a sharp electronic beat to this track. The producer crafts a sound that matches the confusion in the air. Kafu sings the words with a clear voice.

フォニイ (Phony) Ft. 可不 (Kafu) Lyrics English (with Translation) - ツミキ (Tsumiki)
Released: June 5, 2021

フォニイ (Phony) Ft. 可不 (Kafu)

ツミキ (Tsumiki)

Lyricist
ツミキ (Tsumiki)

フォニイ (Phony) Ft. 可不 (Kafu) Lyrics Translation – ツミキ (Tsumiki)

The lyrics tell the story of wearing makeup to hide a true self. ツミキ writes about rain tapping against an umbrella during despair. The songwriter asks why we dance when it hurts. One line says I am just a phony entangled in lies.

Kono yo de zouka yoriIn this world, compared to artificial flowers,
Kireina hana wa nai wano flower is truly more beautiful.
Nazenaraba subete wa uso deThat’s because everything here is a lie,
Dekiteiru antipathy worldin this world of pure antipathy.
Zetsubou no ame waThis rain of despair,
Atashi no kasa wo tsuitekeeps tapping against my umbrella.
Shimerasu maegami toIt soaks through my bangs,
Kokoro no rimen wazurawashii waand the back of my heart feels so heavy.
Itsushika kotonoha wa tou ni karekitteBefore I knew it, my words had long since withered away.
Koto no mi ga atashi ni ureteiruNow, only the ‘fruit of truth’ is ripening inside me.
Kagami ni utsuri uso wo egaiteI stare into the mirror and paint a lie,
Mizukara wo mi ushinatta meikuwearing makeup that’s made me lose myself.
Pa-pa-ppa-ra-pa-ppa-ra-ra-ppa-ppaPa-pa-ppa-ra-pa-ppa-ra-ra-ppa-ppa,
Nazo nazo kazoete asobimashoulet’s play a game and count these riddles.
Ta-ta-tta-ra-ta-tta-ra-ra-tta-ttaTa-ta-tta-ra-ta-tta-ra-ra-tta-tta,
Naze naze koko de odotteiru deshouwhy, oh why, are we still dancing here?
Kantanna koto mo wakaranai waI don’t even understand the simplest things anymore.
Atashitte nandakkeWho was I supposed to be again?
Sore sura yoru no te ni hodasareteEven that thought is bound by the hands of the night,
Ai no you ni kieru (Kieru, kieru)and it vanishes just like love. (Vanishing, vanishing).
Sayonara mo ienu mama naitaI broke down and cried, unable to even say goodbye.
Fonii, fonii, foniiPhony, phony, phony,
Uso ni karamatteiru atashi wa foniiI’m just a phony, completely entangled in lies.
Antipathy worldThis is a world of pure antipathy.
Itsushika sora no ne ga iya ni nariatteBefore I knew it, even the sound of the sky became unbearable.
Iro no me ga anata wo toiteiruThese colorful eyes are slowly unraveling you.
Kagami ni utsuru atashi wo kaiteI draw the version of myself I see in the mirror,
Dareshimo ga mi machigatta feikua fake that everyone has mistaken for real.
Doushite ai nante mono ni muragariWhy do people swarm around something like ‘love,’
Sore wo hoshite ikiru no daand spend their lives hungering for it?
Kyou mo oyoideiru yoru no densha gaTonight, the train is swimming through the dark again.
Toorisatteiku odori akase yoAs it passes us by, let’s just dance the night away.
Pa-ppa-ra-pa-ppa-ra-ra-ppa-ppaPa-ppa-ra-pa-ppa-ra-ra-ppa-ppa,
Nazo nazo damashite utaimashoulet’s sing while we cheat our way through riddles.
Ta-ta-tta-ra-ta-tta-ra-ra-tta-ttaTa-ta-tta-ra-ta-tta-ra-ra-tta-tta,
Naze naze koko ga itamu no deshouwhy, oh why, does it hurt so much right here?
Sanzanna hibi wa kawaranai waThese wretched days won’t change.
Zetsubou no ame wa yamanai waThis rain of despair won’t stop.
Sayonara mo ienu mama naitaI broke down and cried, unable to even say goodbye.
Fonii, fonii, foniiPhony, phony, phony,
Uso ni karamatteiru tadaI’m just hopelessly entangled in lies.
Kantanna koto mo wakaranai waI don’t even understand the simplest things anymore.
Atashitte nandakkeWho was I supposed to be again?
Sore sura yoru no te ni hodasareteEven that thought is bound by the hands of the night,
Ai no you ni kieru (Kieru)and it vanishes just like love. (Vanishing).
Sayounara mata ne to tsubuyaitaI whispered, “Goodbye, see you later.”
Fonii, fonii, foniiPhony, phony, phony,
Uso ni karamatteiru atashi wa foniiI’m just a phony, completely entangled in lies.
Zouka dake ga shitteiru himitsu no foniiI’m a secret phony that only the artificial flowers know about.

フォニイ (Phony) Ft. 可不 (Kafu) Music Video

What does ‘フォニイ (Phony)’ mean? The Japanese lyrics describe searching for real connection.