S. Janaki and Malaysia Vasudevan perform ‘Idhazhil Thenpandi’ from the album Uchakattam. Lyricist Vaali and composer Shankar Ganesh create a romantic exchange where lovers compare each other to divine treasures.

Idhazhil Thenpandi
Malaysia Vasudevan | S. Janaki • From “Uchakattam”
Idhazhil Thenpandi Lyrics Meaning Malaysia Vasudevan | S. Janaki | Uchakattam
Malaysia Vasudevan describes S. Janaki’s lips as southern pearls and eyes as beryl gems. She requests his hands adorned with bangles, stating their touch brings ten million pleasures. Vaali’s lyrics use gold and gemstone metaphors throughout.
Idhazhil Thenpandi MuthukkalOn your lips, there are pearls from the southern seas.
Vizhiyil Vaidooriyam VairangalIn your eyes, I see ‘cat’s eye’ gems and diamonds.
Udalil Engengum ThangangalThere is gold all over your body.
Naan Allavaa Naan AllavaaAm I not all of that? Am I not all of that?
Idhazhil Thenpandi MuthukkalOn your lips, there are pearls from the southern seas.
Vizhiyil Vaidooriyam VairangalIn your eyes, I see ‘cat’s eye’ gems and diamonds.
Udalil Engengum ThangangalThere is gold all over your body.
Naan Allavaa Naan AllavaaAm I not all of that? Am I not all of that?
Deviyin MeaniyoIs your body that of a Goddess?
Devan Kai VeenaiyoOr is it a Veena held in a God’s hand?
Meettuvaen Kaaviyam TheetuvaenI’ll play the music and write an epic poem.
Laalaalaa Pooviral MeettinaaiLaalaalaa, you played me with your flower-like fingers.
Bodhaiyai YaettrinaaiYou’ve raised the level of my intoxication.
Naalvagai Naadagam KaattuvaenI’ll display the four kinds of dramatic arts.
Vilaiyaada Naalum IndruToday is the perfect day for us to play.
Valaiyaadum Kaigal VendumI need your hands, adorned with bangles.
Vilaiyaadum Kaigal KonjaWhen your bangle-wearing hands caress me,
Oru Kodi Inbam ThondrumTen million pleasures will emerge.
Idhazhil Thenpandi MuthukkalOn your lips, there are pearls from the southern seas.
Vizhiyil Vaidooriyam VairangalIn your eyes, I see ‘cat’s eye’ gems and diamonds.
Udalil Engengum ThangangalThere is gold all over your body.
Naan AllavaaAm I not all of that?
Aah Haa Naan AllavaaAah haa, am I not all of that?
Aayizhai Noolidai Aasaiyil AadavanDesiring her thread-like waist, when the man…
Kai Thoda Kai Thoda Vaadinaal Laala Laala LaalaaTouched her again and again, she shied away, laala laala laalaa.
Oorvasi Menagai Poloru PunnagaiWith a smile like the celestial ‘Urvashi’ or ‘Menaka’,
Thondrida Thondrida NaaninaalAs it appeared repeatedly, she blushed.
Ilant Thegam Unnai KandiSeeing your youthful body,
Valaiyaatha Naanal EndruLike a reed that has not yet bent,
Idhuthaanae Thaen EndruRealizing that this is the honey,
Eriyaathae Kannae IndruDon’t burn with passion today, my dear.
Idhazhil Thenpandi MuthukkalOn your lips, there are pearls from the southern seas.
Vizhiyil Vaidooriyam VairangalIn your eyes, I see ‘cat’s eye’ gems and diamonds.
Udalil Engengum ThangangalThere is gold all over your body.
Naan AllavaaAm I not all of that?
Aah Haa Naan AllavaaAah haa, am I not all of that?
Idhazhil Thenpandi Music Video
The Uchakattam track presents mutual admiration through classical imagery. For accurate Idhazhil Thenpandi lyrics translation, note the repeated question ‘Am I not all of that?’ affirming shared value.