Idhu Niyaayamaa Lyrics English Meaning – Irumanam Kalanthal Thirumanam | A. L. Raghavan | K. Jamuna Rani

The duet “Idhu Niyaayamaa” features singers A. L. Raghavan and K. Jamuna Rani from the album Irumanam Kalanthal Thirumanam. A. Maruthakasi wrote the lyrics for S. Dakshinamurthi’s composition. The song’s verses begin by asking if it is fair for one person to make another suffer from separation.

Idhu Niyaayamaa Lyrics English Meaning – Irumanam Kalanthal Thirumanam | A. L. Raghavan | K. Jamuna Rani

Idhu Niyaayamaa

A. L. Raghavan | K. Jamuna Rani • From “Irumanam Kalanthal Thirumanam”

Lyricist
A. Maruthakasi
Composer
S. Dakshinamurthi

Irumanam Kalanthal Thirumanam’s Idhu Niyaayamaa Lyrics Translation

One speaker likens her heart to a vine that withers after the rain is gone. The other answers that time and circumstance conspired to tear them apart. This exchange turns a personal plea into a recognition of a shared struggle against fate.

Idhu Niyayama Idhu NiyayamaIs this fair? Is this fair?
Enai Maranthu PogalamaCan you just forget me?
Sariyaguma MuraiyagumaIs this right? Is this proper?
Enai Varuntha SeiyalagumaShould you make me suffer so?
Idhu Niyayama Idhu NiyayamaIs this fair? Is this fair?
Enai Maranthu PogalamaCan you just forget me?
Sariyaguma MuraiyagumaIs this right? Is this proper?
Enai Varuntha SeiyalagumaShould you make me suffer so?
Inimaiyum ThanimaiyilIn this sweetness of solitude
Kidaikkuma Inbam NerumaCan happiness be found, will joy ever come?
Inimaiyum ThanimaiyilIn this sweetness of solitude
Kidaikkuma Inbam NerumaCan happiness be found, will joy ever come?
Van Mazhai NeengiyaAfter the sky’s rain has gone
Poongodi PolLike a flowering vine
Maname Yengi VadutheMy heart yearns and withers
Van Mazhai NeengiyaAfter the sky’s rain has gone
Poongodi PolLike a flowering vine
Maname Yengi VadutheMy heart yearns and withers
Then Mozhi PesidumThose honeyed words you spoke
Anbu ParvaiyathuThat loving gaze of yours
Enge Endre ThedutheI’m searching, wondering where it’s gone
Ennam Unnai NadutheMy thoughts are fixed on you
Idhu Niyayama Idhu NiyayamaIs this fair? Is this fair?
Enai Maranthu PogalamaCan you just forget me?
Sariyaguma MuraiyagumaIs this right? Is this proper?
Enai Varuntha SeiyalagumaShould you make me suffer so?
Solaiyai SoozhnthidumLike a storm
Sooraiyai PolThat surrounds a garden
Pirivum Ennai VattutheThis separation tortures me
Oo Oo Ooh Oo OoOo Oo Ooh Oo Oo
Kalamum Nerammum Sathi PurintheTime and circumstance conspired together
Kanne Nammai PirinthatheMy love, and they tore us apart
En Kangalil Ungalin Roobam ThondriYour image appears before my eyes
Ennai Parai Endre AzhaikkutheCrying out, telling me to look
Nerai Inge IzhukkutheAnd it pulls me right here
Idhu Niyayama Idhu NiyayamaIs this fair? Is this fair?
Enai Maranthu PogalamaCan you just forget me?
Sariyaguma MuraiyagumaIs this right? Is this proper?
Enai Varuntha SeiyalagumaShould you make me suffer so?
Inimaiyum ThanimaiyilIn this sweetness of solitude
Kidaikkuma Inbam NerumaCan happiness be found, will joy ever come?
Inimaiyum ThanimaiyilIn this sweetness of solitude
Kidaikkuma Inbam NerumaCan happiness be found, will joy ever come?
A A A Ah A AA A A Ah A A
Ah Ah Ah A AAh Ah Ah A A

Idhu Niyaayamaa Music Video

The song unfolds as a dialogue between the two voices. The central question “Is this fair?” repeats, connecting each part of the conversation. The track’s design presents their separation as an external event affecting them both.