Ila Meesaiyulla Lyrics Translation – Aaravalli | K. Jamuna Rani | T. V. Rathnam
K. Jamuna Rani and T. V. Rathnam deliver a spirited challenge in “Ila Meesaiyulla” from the album Aaravalli. Maruthakasi wrote the lyrics and G. Ramanathan composed the music. This vintage track sets an old-school battle of wits, dismissing male dominance.
Ila Meesaiyulla
K. Jamuna Rani | T. V. Rathnam • From “Aaravalli”
Lyricist
Maruthakasi
Composer
G. Ramanathan
Ila Meesaiyulla Lyrics Translation – Aaravalli Soundtrack
Maruthakasi’s lyrics challenge “young moustachioed men,” inviting them to confront women. K. Jamuna Rani asserts that men cannot defeat women. She claims even powerful figures like the ‘Lord of the Earth’ or ‘treacherous Pandavas’ cannot prevail against women.
Oo Ila MeesaiyullaOh, you young men with ‘budding mustaches’.
Ambalainga VarungaCome here, men.
Nanga RoshamullaWe are spirited women.
Pombalainga KelungaListen closely.
Oo Summa Inge VanthuOh, just come here.
Moraikkama ParungaDon’t glare, just look.
Manida SengarumbuObserve two pieces of human sugarcane.
Thundu Rendu ParungaJust look at these two pieces.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
MudiyathungaIt isn’t possible.
Inime NambakittaFrom now on, in our presence.
Sellathunga VazhungaYour efforts won’t succeed with us, just live your lives.
Manida SengarumbuObserve two pieces of human sugarcane.
Thundu Rendu ParungaJust look at these two pieces.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
MudiyathungaIt isn’t possible.
Oo Ini Angalinal Yarukkum VeeramOh, from now on, if men show any valor.
Vanthume Parunga Theeraththai ParpomJust come and see, we’ll witness their bravery.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
MudiyathungaIt isn’t possible.
Bhuvi Andavan Koodave VazhvilEven if the ‘Lord of the Earth’ is present in life.
Vanjaga Pandavar Koodave NerilEven if the ‘treacherous Pandavas’ appear directly.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
MudiyathungaIt isn’t possible.
Oo Udal ParvaiyilOh, in their physical appearance.
Cholai ManamThere’s the fragrance of a garden.
Kodiya Porthanil Veeram KanumBut in a fierce battle, their valor will be seen.
Oo Kadal AzhaththaiOh, we will see the ocean’s depth.
Koodave KanbomWe will see it ourselves.
Uyir Povathai Koodave ParomAnd we’ll watch until life leaves us.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
Pennai Jeyikka AngalinalMen cannot defeat women.
MudiyathungaIt isn’t possible.
Thani Atchiyil Name NattileIn our independent rule in this land.
Van Pugazh Soottuvom Vazhvin YettileWe will crown ourselves with immense glory in the book of life.
The track crowns women with immense glory, asserting independent rule. This ‘Ila Meesaiyulla’ lyrics translation reveals a core message of women’s undeniable sovereignty. It projects an unbreakable female spirit.