Ilaveyilalakalil Ozhukum Lyrics Meaning: Marakkar : Lion Of The Arabian Sea | M. G. Sreekumar | Shreya Ghoshal

M. G. Sreekumar and Shreya Ghoshal unite for ‘Ilaveyilalakalil Ozhukum,’ a romantic melody from the album ‘Marakkar: Lion of the Arabian Sea.’ Prabha Varma writes heartfelt lyrics, while Ronnie Raphael composes a tune that flows like a gentle breeze. The song sets the tone for a story of deep love and longing.

Ilaveyilalakalil Ozhukum Lyrics Meaning: Marakkar : Lion Of The Arabian Sea | M. G. Sreekumar | Shreya Ghoshal

Ilaveyilalakalil Ozhukum

M. G. Sreekumar | Shreya Ghoshal • From “Marakkar : Lion of the Arabian Sea”

Lyricist
Prabha Varma
Composer
Ronnie Raphael

What is the meaning of Ilaveyilalakalil Ozhukum Lyrics from Marakkar : Lion of the Arabian Sea?

Prabha Varma uses nature to describe love’s beauty in the lyrics. ‘Like a soothing, youthful breeze, come to embrace me,’ the words whisper. The poet mentions raindrops, blooming seasons, and the Yamuna river to paint a vivid picture of devotion and surrender.

Kanna Nee NinaipadhennaKanna, what’s on your mind?
Radhaiyin RaagangalaIs it the melodies of Radha?
Undhan Manam MagizhnthidaTo bring joy to your heart,
Uyir Pookkalal Poojai SeidhenI’ve worshipped you with the flowers of my soul.
Ilaveyil Ilaigalil OliraAs the mild sunlight glows upon the leaves,
Indha Yamunaiyum Yuvathiyaai MiliraAnd this Yamuna river shines like a young woman,
Idham Tharum Ilaimayin KaatraaiLike a soothing, youthful breeze,
Thazhuvidave VaaCome to embrace me.
En Iniyavalae VaaCome, my sweet beloved.
Chinna Chinna Mazhai Thuzhi SidharaAs little raindrops scatter around,
Indha Malarkalam Vanamena ValaraAnd this blossoming season grows into a forest,
Marankothi Paravaiyai PolaeJust like a woodpecker,
Manam Thulathaai VaaCome and peck at my heart.
En Manmadhanae VaaCome, my Cupid.
En Manavaanil NeeIn the sky of my mind,
Pon Oonjal Aadi Minnum NilavaeYou’re the shining moon swaying on a golden swing.
En Swaasam NeeyaeYou’re my very breath.
Mannavan Thozhil MalarkodiyaanenI’ve become a flowering creeper on my King’s shoulder.
Unnodu Ennai Ulvaangi Kolvaai NeeYou must absorb me completely into you.
Ilaveyil Ilaigalil OliraAs the mild sunlight glows upon the leaves,
Indha Yamunaiyum Yuvathiyaai MiliraAnd this Yamuna river shines like a young woman,
Idham Tharum Ilaimayin KaatraaiLike a soothing, youthful breeze,
Thazhuvidave VaaCome to embrace me.
En Iniyavalae VaaCome, my sweet beloved.
Vanna Jaalam NigazhthumPerforming a colorful magic trick,
Vaanin Minnal Pola VandhaaiYou arrived like lightning in the sky.
Kannil Kolam VaraindhaeDrawing beautiful patterns in my eyes,
Unnai Ennil Yerkka NindrenI stood waiting to accept you into me.
Unnai Kanda NodiyilThe very moment I saw you,
Naano Ennai Izhandhu PonenI completely lost myself.
Pennae Unnai VadikkaOh girl, to sculpt you like this,
Brahman Seithadhenna ThavamoWhat penance must Lord Brahma have performed?
Unakkullae UrugugirenaeI’m melting inside you.
Uyir Neeyae Unnil KalanthenaeYou are my life, and I’ve merged with you.
Varanae Un VasamaanenMy beloved, I’ve become yours.
Pudhu Varavukku Vazhiyai ViduMake way for this new arrival.
Sagiyae Naan UnadhaanenMy friend, I am yours.
Ini Sandhosa Ullaasa SarasamiduNow let’s engage in joyful, romantic play.
Chinna Chinna Mazhai Thuzhi SidharaAs little raindrops scatter around,
Indha Malarkalam Vanamena ValaraAnd this blossoming season grows into a forest,
Marankothi Paravaiyai PolaeJust like a woodpecker,
Manam Thulathaai VaaCome and peck at my heart.
En Manmadhanae VaaCome, my Cupid.
Theanai Unnum VandaaiLike a bee that feeds on honey,
Malar Unai Thedi Vandhu NindrenI came searching for you, the flower.
Veenai Meettum Viral PolLike fingers strumming a Veena,
Vizhigalil Jaadai Kaatti VendraaiYou won me over with signs from your eyes.
Vaanavillai PolaeJust like a rainbow,
Vaazhvil Vannam Serka VandhaaiYou came to add color to my life.
Gnana KalvanaagaLike a cunning thief of wisdom,
Ennul Kannam Ittu NuzhandhaaiYou broke in and entered my heart.
Manam Veesum Malar Allavo NeeAren’t you a fragrant flower?
Oh Manam Pesum Mathanallavo NeeOh, aren’t you the Cupid who speaks to the heart?
Shruthiyodu Jadhi PolaLike the rhythm blending with the pitch,
Ini Iruvarum IsainthiruppomWe’ll stay in harmony from now on.
Kadal Serum Nadhi PolaLike a river joining the sea,
Thani Ullasa Thadangalai VaguthiduvomWe’ll carve out our own paths of bliss.
Ilaveyil Ilaigalil OliraAs the mild sunlight glows upon the leaves,
Indha Yamunaiyum Yuvathiyaai MiliraAnd this Yamuna river shines like a young woman,
Idham Tharum Ilaimayin KaatraaiLike a soothing, youthful breeze,
Thazhuvidavae VaaCome to embrace me.
En Iniyavalae VaaCome, my sweet beloved.

Ilaveyilalakalil Ozhukum Music Video

The meaning behind ‘Ilaveyilalakalil Ozhukum’ is the merging of two souls in love. The Malayalam song, sung by M. G. Sreekumar and Shreya Ghoshal, is a celebration of romance and unity.