Indeevaram Polazhakullolu Lyrics English Translation | Vedikkettu | Hari Kandammuri | Shibu Pularkashcha

“Indeevaram Polazhakullolu” is a song from the album Vedikkettu. Shibu Pularkashcha composed the music with lyrics from himself and Bibin George. It opens by describing a woman with the “beauty of a blue lotus.” This comparison begins a detailed account of a cherished person.

Indeevaram Polazhakullolu Lyrics English Translation | Vedikkettu | Hari Kandammuri | Shibu Pularkashcha

Indeevaram Polazhakullolu

Hari Kandammuri | Shibu Pularkashcha • From “Vedikkettu”

Lyricist
Shibu Pularkashcha, Bibin George
Composer
Shibu Pularkashcha

Vedikkettu’s Indeevaram Polazhakullolu Lyrics Translation

The verses add specific details about her character using local imagery. One line says she “melts at the sight of tears,” showing her compassion. Another compares her radiant skin to the shine of a snake. These descriptions build a clear and specific picture.

Indeevaram PolazhakulloluShe holds the beauty of a blue lotus
Indradhanussil PirannavaluThe one born from a rainbow
Kunthirikkathin Manamullolu CheShe carries the scent of frankincense
Nchundil Viriyum Karikkin PooluA tender coconut’s sweetness blooms on her lips
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Kannaaram PothikkalichappoluWhen we played a game of hide-and-seek
Kannimavettathe NokkiyoluShe watched me without blinking an eye
Kannimaangaachaarin ErivulloluShe has the spice of a young mango pickle
Kanneeru KandaalaliyunnonluThe one who melts at the sight of tears
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
PaadaamgathangalaninjavaluShe’s the one who wore dancing anklets
PaalakkaamothiramittavaluShe’s the one who wore a traditional leaf-patterned ring
Paalappam Pole VeluthavaluThe one who is fair like a lacy rice cake
Paamullaneppole ThilakkunnonluThe one who shines with the gloss of a rat snake
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Kunnikkurupol MarukulloluShe has a beauty mark like a crimson seed
Kunkumam Nettiyil ChaarthiyoluShe’s the one who graced her forehead with vermilion
Koovalamaala KoruthavaluShe’s the one who wove garlands from sacred Bael leaves
Kumudinippoykayil NeenthiyoluShe’s the one who swam in a pond of waterlilies
AlilapoleyaadunnavaluThe one who sways gently like a peepal leaf
Cheeralapole ChuvannavaluThe one who blushed red like amaranth leaves
Perayilathaleer KilliyoluShe’s the one who plucked tender guava leaves
Kaathilakkinnaram CholliyoluShe’s the one who whispered secrets in my ear
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Vellikkolusitta PennivaluThis is the girl who wore silver anklets
Vellaarankallu PerukkiyoluThe one who gathered smooth white pebbles
Kaivellayil Nulliyittu OdiyoluThe one who’d pinch my palm and run away
Valli Pole Ennil PadarnnavaluThe one who grew around me like a vine
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Kaavil Vilakku ThelichavaluShe was the one who lit the lamp in the sacred grove
Kaathirikkaannu ParanjavaluShe was the one who told me she would wait
Kannodu KannaayirunnavaluShe was the one who was my everything, my soulmate
Mannodu Mannaay MaranjavaluShe’s the one who vanished, becoming one with the earth
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear
Kaanan Enthoru ChanthamanathuWhat a wonder to behold
Kelkkaneenthoru ImpamanathuWhat a melody to hear

Indeevaram Polazhakullolu Music Video

The song gathers many loving memories through its verses. A final line announces she has “vanished, becoming one with the earth.” The meaning of the ‘Indeevaram Polazhakullolu’ lyrics is found in this sudden shift from a joyful list to a memorial.