Io Lyrics Translation — Frozen Flower | Rokudenashi

Rokudenashi brings ‘Io’ from the album ‘Frozen Flower’. ナユタン星人 writes the lyrics and composes the music. The song tells a story of love across a distance.

Io Lyrics Translation — Frozen Flower | Rokudenashi
Released: November 26, 2025

Io

Rokudenashi • From “Frozen Flower”

Lyricist
ナユタン星人
Composer
ナユタン星人

Io Lyrics Translation – Frozen Flower Soundtrack

ナユタン星人 writes about stairs and impossible distance. A key line says, ‘I’m a satellite on the same path.’ The lyrics describe floating alone.

Fui ni akaneiro sashitaSuddenly, a crimson hue struck the sky,
Kimi o aogu kizahashi deas I looked up at you from the stairs,
Wazuka suu meetoru gawhere a mere few meters between us
Haruka ni omoetafelt like an impossible distance.
Omoi karagara ni haita kotobaThe words I barely managed to breathe out
“Mata aimashou” ja nai noni naweren’t supposed to be “let’s meet again.”
Wan tsuu surii de ruupuOne, two, three, and we’re stuck in a loop,
Kimi to toukankaku de ukanderufloating at an equal distance from you.
Aimai de itai mirai eToward a vague and painful future,
Mata waratte nigetaI just smiled and ran away again.
Shuuten mo kaerenai mamaUnable to return or find an endpoint,
Kimi no ichiban chikaku de mawaru eiseiI’m just a satellite orbiting closest to you.
Nanmankai nanokukai kimi ni koi o shitendaroHow many tens of thousands, hundreds of millions of times will I fall in love with you?
Hoshi o nazotta yoru no hate todoite yoI wish this would reach the end of the night where we traced the stars.
Nee, nannimo nai to omotten noHey, do you really think there’s nothing between us?
Nan no kinashi ni kizuiten noOr have you casually noticed it all along?
Itsu datte sou yatte kimi no koto bakariI’m always like this, thinking only of you,
Itai kurai ni tashika ni tsunoru ai o ai owith a love that grows so undeniably it hurts.
Kimi no hoshi to boku no hoshiYour star and my star,
Futatsu narande mita keshikithe scenery we saw with them lined up together.
Nanshuume no tagai no ashita waI wonder how many orbits it will take for our tomorrows
Zuibun chigau iro darou nato become completely different colors.
Aa mou zenbu itte shimaouAh, I should just confess everything,
Saa kono ai o houtte shimaeand let go of all this love.
Sono sentaku sura nai mama yowai hikari deBut without even having that choice, I shine with a weak light.
Furerarenai no wakatteteI know I can’t touch you,
Hanareru no mo dekinai karabut I can’t bring myself to leave you either.
Hidai shita kirakira mamire deCovered in this swollen, glittering feeling,
Kowaresou da yoI feel like I’m going to break.
Ato sukoshi ga todokanai mamaWith just a little bit left out of reach,
Kyou mo onnaji kidou de mawaru eiseiI’m a satellite orbiting on the same trajectory today.
Nanmankai nanokukai kimi no koto o omou tabiTens of thousands, hundreds of millions of times, whenever I think of you,
Deguchi no nai kono shounetsu ga boku no naka ni–this inescapable passion burns inside me–
AaAh.
Nanokukai nanchoukai kimi ni koi o surundaroHundreds of millions, trillions of times, I’ll keep falling for you,
Tonari ni iru kimi ga ima mo tooi mamaeven though you’re right next to me, still so far away.
Nee, dare demo ii to omotten noHey, do you think I’d be fine with just anyone?
Soretomo tou ni wakatten noOr did you figure it out a long time ago?
Itsu datte dou shitatte kimi ga tsukamenaiNo matter when or what I do, I can never grasp you,
Itai kurai ni kasuka de mabushii ai oholding onto this painfully faint yet blinding love.
A, ioAh, Io.

Io Music Video

Looking for the ‘Io’ lyrics translation? It offers a story of stars and longing. Rokudenashi’s Japanese track is a heartfelt piece.