Irava Pagala Lyrics Translation – Poovellam Kettuppar (Movie)

Irava Pagala Lyrics with translation in English, from the Tamil film “Poovellam Kettuppar” (1999) expresses the beauty of love and yearning. Pazhani Bharathi’s words are beautiful and elicit strong emotions. Hariharan and Sujatha Mohan’s soulful delivery lends charm to the song. Hariharan is a well-known Indian playback singer noted for his sweet and beautiful voice. Sujatha Mohan is a multi-talented vocalist who has lent her voice to many famous songs in several languages. Their flawless performance of “Irava Pagala” is a joy for the ears and emphasizes the lyrics’ emotions.


irava pagala lyrics in english translation

Song Name: Irava Pagala (Tamil)
Album/Movie: Poovellam Kettuppar (1999)
Singer(s): Hariharan, Sujatha Mohan
Lyrics Writer(s): Pazhani Bharathi
Music Director(s): Yuvan Shankar Raja
Music Video Director: Vasanth
Music Video Features: Suriya, Jyothika


Yuvan Shankar Raja’s music is fascinating and perfectly matches the text. Yuvan Shankar Raja is a well-known music composer noted for his distinct style and ability to produce music for several film genres. His music amplifies the song’s emotions and creates an unforgettable memory. Vasanth’s “Poovellam Kettuppar” (1999) is a Tamil love drama film recognized for its sad storyline and stunning aesthetics. Suriya and Jyothika play critical parts in the movie, and their performances in the “Irava Pagala” music video are mesmerizing.

POOVELLAM KETTUPPAR MOVIE – IRAVA PAGALA SONG LYRICS ENGLISH MEANING


Irava Pagala Kulira Veyila, Ennai Ondrum Seiyadhadi,
Kadala Puyala, Idiya Mazhaiya, Ennai Ondrum Seiyadhadi,

Is it night or day cold or hot sun? That which hasn’t done anything to me
Is it Sea or Depression Lightening or Rain? That which hasn’t done anything to me?

Anal Undhan Mounam Matum Yedho Seiyudhadi,
Ennai Yedho Seiyudhadi Kadhal Idhudhana,

But your silence has done something to me.
It has done something to me. Is it “love”?

Sindum Mani Pole, Sidharum En Nenjam,
Konjam Nee Vandhu, Korthal Inbam,

Like the falling gem, my heart is breaking into pieces.
If you come for a while, it’ll be solace for me.

Nilavin Mudhugum Pennin Manadhum,
Endrum Ragasiyam Thana,
Kanavilenum Solladi, Penne Kadhal, Nijam Thana,

The Face of the Moon and the Heart of a Woman
Will they ever remain a secret?
At least tell me in my dreams Is love a reality?

Irava Pagala Kulira Veyila Ennai Ondrum Seiyadhadi,
Kadala Puyala Idiya Mazhaiya Ennai Ondrum Seiyadhadi,

Is it the night, the cold day, or the hot sun? Which didn’t do anything to me?
Is this Sea or Depression Lightening or Rain? Which didn’t do anything to me? 

Ennai Thodum Thendral, Unnai Thodavillaya,
Ennai Sudum Kadhal Unnai Sudavillaya,
Ennil Vilum Mazhai Unnil Vilavillaya,
Ennil Ezhum Minnal, Unnil Ezha Villaya,

The gentle breeze which touched me didn’t it touch you?
The love which is burning me isn’t it burning you?
The rain which is pouring in me Isn’t it pouring in you?
The lightening is striking for me Isn’t it striking for you?

Mugathirku Kangal Rendu,Muthathirkku Idhalgal Rendu,
Kadhaluku Nenjam Rendu, Ippodhu Ondringu Illaye,

For the face there are two eyes For a kiss there are two lips.
For Love, there are two hearts But how one is not here?

Thanimayile Thanimayile Thudippadhu Edhuvarai Sol Veliye,
Loneliness, In Loneliness, Tell me how far can I bear this pain?

Irava Pagala Kulira Veyila, Ennai Ondrum Seiyadhadi,
Kadala Puyala, Idiya Mazhaiya, Ennai Ondrum Seiyadhadi,

Is it Night or Day Cold or Hot sun? That which hasn’t done anything to me?
Is it Sea or Depression Lightening or Rain? That which hasn’t done anything to me?

Vanavillil Vanavillil Vannam Edhuku,
Vandhu Thodum Vandhu Thodum, Thendral Edhuku,
Andhi Vanil Andhi Vanil, Vekkam Edhuku,
Purindhadhu Purindhadhu, Indru Enaku,

Rainbow! Rainbow! Why do you need colors?
Touch me. Touch me. Why do you want a gentle breeze?
Evening moon. Evening moon. Why do you feel shy?
Understood I understood everything today.

Mazhaiyinil Megham Thoonga, Malarinil Vandu Thoonga,
Un Tholile Saya Vandhen, Solladha Kadhalai Sollida,

Like the clouds gather only to fall as rain.
Like the bee hovers around the flowers.
I have come into your shoulders to tell you, my untold Love.

Solli Rasippen Solli Rasippen,
Solli Solli Nenjukule, Endrum Vasippen,
Alli Anaippen, Alli Anaippen, Konji Konji Nenjukule, Alli Anaippen,

I’ll enjoy telling it to you I’ll enjoy telling to you.
I will even stay in your heart saying this always.
I’II hug you, I’II hug you.
Little by little, I’ll hug you into my heart.

Irava Pagala Kulira Veyila, Nammai Ondrum Seiyadhini,
Kadala Puyala, Idiya Mazhaiya, Nammai Ondrum Seiyadhini,

Is it the Night or Day Cold or Hot Sun?
That which hasn’t done anything to me?
Is it Sea or Depression Lightening or Rain?
That which hasn’t done anything to us?

Irava Pagala Music Video

Vasanth’s music video, which stars Suriya and Jyothika, is a visual feast that adds complexity to the song. Suriya and Jyothika are well-known Tamil cinema actors, and their chemistry is evident in the song video. The music video brilliantly captures the feelings expressed in the lyrics and adds a visual layer to the song.

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.