Irodori Lyrics English Meaning – Amazing | Superfly

Superfly stars in ‘Irodori’ from Amazing. Kazutoshi Sakurai writes the lyrics while Tomi Yo composes the music. The lyrics bring a bright sunrise vibe.

Irodori Lyrics English Meaning – Amazing | Superfly
Released: April 16, 2025

Irodori

Superfly • From “Amazing”

Lyricist
Kazutoshi Sakurai
Composer
Kazutoshi Sakurai, Tomi Yo

Irodori Lyrics Translation – Amazing Soundtrack

The poet writes, ‘Coffee fuels my simple tasks, creating global laughter.’ These lines add red, yellow, and green to monochrome days. He writes about seeking blurred colors such as gold, silver, and purple, even when the purpose looks foolish.

Tada me no mae ni naraberareta shigoto o temaewa yoku konashitekuI’m just skillfully handling the work lined up right in front of me,
Koohii o aibou ni shitewith coffee as my partner.
Iisa dare ga homeru demonai kedoIt’s fine, even if there’s no one to praise me,
Chiisana puraido o kono mune ni kunshou mitai ni tsuketeas I wear a little pride in my heart like a medal.
Boku no shita tanjun sagyou ga kono sekai o mawari mawatteThe simple work I’ve done travels ’round and ’round this world,
Mada deatta koto mo nai hito no waraigoe o tsukutte yukuand creates the sound of laughter for people I’ve never even met.
Sonna sasai na ikigai ga nichijou ni irodori o kuwaeruThat kind of tiny purpose adds color to my daily life,
Monokuro no boku no mainichi ni sukunai kedo aka kiiro midoribringing red, yellow, and green to my monochrome days, though they’re few.
Ima shakai toka sekai no dokoka de okiru ookina dekigoto oDiscussing and debating the big events happening
Toriagete giron shitesomewhere in society or the world right now,
Sukoshi jibun ga koushou na jinshu ni nareta ki ga shiteI feel like I’ve become a slightly more ‘sophisticated person’,
Yoru ga akete mata chiisana shominbut when dawn breaks, I’m just an ordinary ‘common person’ again.
Akogare ni wa hodo tookutte te o nobashite mo todokanakutteMy dreams are so far away, and I can’t reach them even if I stretch out my hand,
Katarogu wa fusen shita manma gomibako eto suteru no ga ochiso I’ll probably just end up tossing the catalog, with all its bookmarks, into the trash.
Soshite sasai na ikigai wa toki ni bakabakashiku omoeruAnd sometimes, this tiny purpose feels completely foolish,
Awatete boku wa iro o sagasuso I hurriedly search for colors,
Nijindete mo kin gin murasakieven if they’re blurred, like gold, silver, and purple.
TadaimaI’m home.
OkaeriWelcome back.
TadaimaI’m home.
OkaeriWelcome back.
Nante koto no nai sagyou ga kono sekai o mawari mawatteThese unremarkable tasks travel ’round and ’round this world,
Izuko no dare ka mo shiranai hito no waraigoe o tsukutte yukucreating the sound of laughter for someone, somewhere, whom I don’t even know.
Sonna sasai na ikigai ga nichijou ni irodori o kuwaeruThat kind of tiny purpose adds color to my daily life,
Monokuro no boku no mainichi ni fuyashiteite iku mizuiro orenjiadding light blue and orange to my monochrome days.
Nante koto no nai sagyou ga mawari mawari mawari mawatteThese unremarkable tasks go ’round and ’round and ’round,
Ima boku no me no mae no hito no egao o tsukutte yukucreating a smile for the person right in front of me now.
Sonna tashika na ikigai ga nichijou ni irodori o kuwaeruThat kind of certain purpose adds color to my daily life,
Monokuro no boku no mainichi ni hoho ga somaru atataka na pinkubringing a warm pink that tints my cheeks to my monochrome days,
Fuyashiteiku kirei na irodoriincreasing the beautiful colors.

Irodori Music Video

The English lyrics of ‘Irodori’ add color to everyday tasks. Superfly sings in Japanese, offering relatable optimism.