S.P. Balasubrahmanyam and J. Jayalalitha perform ‘Iru Mangani’ in the film Vairam. Lyricist Kannadasan and composer T.R. Pappa craft a duet balancing desire and restraint. Their playful exchange sets the song’s flirtatious tone.

Iru Mangani
J. Jayalalitha | S. P. Balasubrahmanyam • From “Vairam”
What is the meaning of Iru Mangani Lyrics from Vairam?
The male voice compares lips to ripe mangoes, expressing urgent longing. J. Jayalalitha’s character questions love rituals without sacred flames, urging patience until marriage.
Iru Maangani Pol Idhazh OramLike two ripe mangoes at the edge of your lips,
Yaenguthu MogamDesire is yearning.
Mani Maaligai Pol Oru ThegamYour body is like a palace of gems,
Paaduthu RaagamSinging a sweet melody.
Kanmani Raja PonguthuMy darling King, shyness is overflowing;
Naanam Paarththathu PothumYou’ve gazed enough for now.
Oh Oh Oo Kaalaikku YogamOh, oh! The time is right for luck,
Mangala Melam Kunguma KolamWith auspicious drums and saffron designs,
Manavarai MagimaiAnd the glory of the wedding stage.
Hah Hah HaaHah, hah, haa!
Adhuvarai PorumaiHave patience until then.
Iru Maangani Pol Idhazh OramLike two ripe mangoes at the edge of your lips,
Yaenguthu MogamDesire is yearning.
Thirai Moodum MedaiyilaeOn a stage covered by curtains,
Naadagam PaarthaenI watched a drama unfold.
Adhil Odum JaadaiyilaeIn the gestures passing within it,
Ooraiyum PaarthtahenI saw the whole world reflected.
Sirippaal EnnaiWith a smile,
Maanikkapadhumai Azhaippathai KanadenI saw the ruby doll calling me.
Edharkko Ungal KaigalFor some reason, your hands…
Irandum Thudippathai KandaenI saw both of them trembling.
Indrae Naan PaarkkavaaShall I claim it all today?
Illai Naal PaarkkavaaOr shall I wait for the auspicious day?
Oo Oo Avasaram EnnaOh, oh! What is the rush?
Iru Maangani Pol Idhazh OramLike two ripe mangoes at the edge of your lips,
Yaenguthu MogamDesire is yearning.
Idhu Kadhal Poojai EndraalIf this is a ritual of love,
Aaraththi EngaeWhere is the holy flame?
Adhai Kaaman VendumendraanCupid demanded it,
Avanidam ThanthaenSo I surrendered it to him.
Kadaikkann DeepamYour sidelong glance is the lamp,
Kanmozhi Yaavum PaalaabishegamEvery signal from your eyes is a milk offering.
Idaiyenum PadhumaiYour waist is like a sculpted idol,
Nadaiyenum Thearil Oorvala KolamMoving like a deity in a temple chariot.
Maalai Pon MaalaiyaaIs the garland made of gold?
Illai Poo MaalaiyaaOr is it a garland of flowers?
Aa Aa Kovilil PaarthomAh, ah! We shall see in the temple.
Iru Maangani Pol Idhazh OramLike two ripe mangoes at the edge of your lips,
Yaenguthu MogamDesire is yearning.
Mani Maaligai Pol Oru ThegamYour body is like a palace of gems,
Paaduthu RaagamSinging a sweet melody.
Ooh Ooh Yaenguthu MogamOoh, ooh! Desire is yearning.
Aah Aah Paaduthu RaagamAah, aah! It’s singing a melody.
Laallaala Yaenguthu MogamLa la la! This desire is yearning.
Mmmmmm Paaduthu RaagamMmmmmm… It’s singing a melody.
Iru Mangani Music Video
Kannadasan’s Iru Mangani lyrics meaning centers on romantic tension resolved through tradition. The Tamil lyrics translation shows how anticipation builds before union.