Ishq Bukhaar Lyrics (with English Translation) » Tehran | B Praak | Shreya Ghoshal
From Tehran’s soundtrack, Ishq Bukhaar stands out as a duet defined by the distinct vocals of Shreya Ghoshal and B Praak. The Hindi track captures a game of seduction, built on playful tension and mutual desire. It’s a sonic duel as both lovers challenge each other to surrender to the “fever of love.”
The song’s narrative unfolds through the translation of the lyrics “Ishq Bukhaar” by Shreya Ghoshal and B Praak. In this translation, the deeper meaning reveals a sophisticated courtship. Irshad Kamil’s words paint a vivid scene of flirtatious dialogue. Lines like “I have come here to ignite a fire” are met with the coy challenge, “do not go and leave my heart in flames.” This clever back-and-forth elevates the song from a simple love ballad, turning it into an engaging story of romantic pursuit.
Aaye Ho To Jao Na Dil Jala KeNow that you are here, do not depart and kindle my heart in torment.
Paani Paani Kar Di Nazar MilakeYou leave me flushed with a single glance.
Aaye Ho To Jao Na Dil JalakeNow that you have come, do not go and leave my heart in flames.
Paani Paani Kar Di Nazar MilakeYou leave me blushing completely with just a single glance.
Dheere-Dheere Se Utrega Mere Yaar Slowly, my dear, it will fade away,
Yeh Ishq Ka Bukhaarthis fever of love.
Aaya Hoon Main Aag Yahan Jalane I have come here to ignite a fire.
Paani Paani Karke Tujhe BhigaaneTo make you redden until warmth colors your cheeks.
Dheere Dheere Se Sab Dunga Main UtaarSlowly, I will ease it away,
Yeh Ishq Ka Bukhaarthis fever of love.
Meethi Meethi Baatein KarnaTo speak sweet words to me,
Baaton Mein Hi Raatein Karna to spend the nights just talking,
Raaton Mein Mulaqatein Karna to meet secretly in the darkness,
Karte Rehna Aana Jaana, Aana JaanaKeep this coming and going, this constant back and forth.
Jee Jaan Luta Doongi, Aaj Tujh Pe Kasam SeI swear I will surrender my heart and soul to you today.
Kyon Laal Ho Raha Hai Mohabbat Mein Sharm Se MainWhy am I turning so red with shyness in this moment of love?
Main Kaam Tere Aaun Hai Yeh Dil Mein Chaahtein
My heart yearns to be useful to you.
Khil Jayega Yeh Husn Mera Tere Karam SeMy beauty will bloom fully by your grace.
Aaye Ho To Jao Na Dil JalaakeNow that you have come, do not go and leave my heart in flames.
Paani Paani Kar Di Nazar MilaakeYou leave me blushing completely with just a single glance.
Dheere Dheere Se Utrega MereSlowly, it will fade away for me,
Yeh Ishq Ka Bukhaarthis fever of love.
Humein Mehngi Padegi Tu Winning your heart will be a treasured triumph,
Badi Laagat Se Bani Hai as you were crafted with exquisite care.
Teri Kya Baat HaseenaWhat can even be said about your beauty,
Badi Fursat Se Bani Hai as you were sculpted in a moment of pure leisure.
Baghavat Kyun Na Karega, Bataao Ishq Humara Why shouldn’t our love start a rebellion? Tell me.
Chadha Hai Aasmaan Pe, Aasmaan Pe Ishq Ka PaaraThe ardor of our love has soared skyward.
Aaya Hoon Main Aag Yahan Jalaane I have come here to ignite a fire.
Paani Paani Karke Tujhe BhigaaneTo make you blush until you are flushed with affection.
Dheere Dheere Se Sab Dunga Main UtaarSlowly, I will help you shed it all,
Yeh Ishq Ka Bukhaarthis fever of love.
Aaye Ho To Jao Na Dil JalakeNow that you have come, do not go and leave my heart in flames.
Paani Paani Kar Di Nazar MilakeYou leave me blushing completely with just a single glance.
Dheere-Dheere Se Utrega Mere Yaar Slowly, my dear, it will fade away,
Yeh Ishq Ka Bukhaarthis fever of love.
Ishq Bukhaar Music Video
This track pairs Shreya Ghoshal’s smooth, melodic grace against the raw, powerful emotion in B Praak’s voice. Their collaboration creates undeniable chemistry. On screen, this dynamic is mirrored by John Abraham and Elnaaz Norouzi, whose interactions bring the song’s seductive energy to life. All of this is set to the polished composition of Tanishk Bagchi.