Ishq-E-Pak Lyrics English (Translation): Mankirt Aulakh | Zehr Vibe

Mankirt Aulakh and Zehr Vibe collaborate on ‘Ishq-E-Pak,’ a song that mixes Punjabi folk with modern beats. Grewal writes the heartfelt lyrics, while Zehr Vibe produces the tune. The track tells the story of love that bridges cultural and geographical divides.

Ishq-E-Pak Lyrics English (Translation): Mankirt Aulakh | Zehr Vibe
Released: March 27, 2026

Ishq-E-Pak

Mankirt Aulakh | Zehr Vibe

Lyricist
Grewal
Composer
Zehr Vibe

Ishq-E-Pak Lyrics English Translation by Mankirt Aulakh | Zehr Vibe

Grewal mentions a scarf dyed to match a turban, a simple yet profound image of unity. Mankirt Aulakh sings about standing close yet feeling distant, a poignant reflection on love and boundaries. The lyrics say, ‘We’re both travelers on the path of love, and our God is the same.’

Tu charhde te main lehnde tonYou’re from the East and I’m from the West,
Dohan London parhan nu aaye aanyet we’ve both come to London to study.
Tu apna apna lagda aeYou feel like you’re my own,
Mulk taan channa paraye aaeven though our homelands are ‘different countries’, my love.
Main suneya pind taan tera veI’ve heard that your village
Border de naal lagda aesits right along the border.
Main chehra dhakk ke rakhdi aanI keep my face covered,
Kinni sohni pagg tu bannda aewhile you tie such a beautiful turban.
Main parhan namaz tu jaap kareI offer my prayers and you chant your hymns;
Dohan dharman layi zaroori aethese rituals are essential for both our faiths.
Asi dohan kinni kol khareWe’re both standing so close to each other,
Phir vi kinni doori aeyet there’s still such a great distance between us.
Tainu vekh vekh din charhda veMy day begins just by looking at you,
Dil tere te hi marda veand my heart only beats for you.
Main udeekan teri deed nu hunI long for just a glimpse of you now,
Bhora vi na sarda veas I can’t manage even a moment without you.
Chann nu takk ke baatan pauni aanI gaze at the moon and share my stories,
Tera naam lai ke main taan jiyoni aanand I only live because I carry your name in my heart.
Nakk vinnwa laan thode layiI’d even get my nose pierced for you,
Je thodi jee hazoori aeif it would earn me a little of your presence.
Asi dohan kinni kol khareWe’re both standing so close to each other,
Phir vi kinni doori aeyet there’s still such a great distance between us.
Eh farak kyon peya lakeeran daWhy does this difference of ‘border’ lines exist?
Main andar andari tadfan niI’m suffering quietly deep inside.
Teri akh vi kujh kujh kehndi aeYour eyes seem to be saying something too;
Ishq shayad ik tarfa naiperhaps this love isn’t just one-sided.
Mainu sakhiyan puchhdian khush ae kyonMy friends ask me why I’m so happy,
Lage ishqe da rang charheya aeit feels like I’m colored in the hues of love.
Main ajj kal sunni aan Udaarian veThese days, I listen to ‘Udaarian’,
Jo geet Sartaaj ne gaaya aethe song that Satinder Sartaaj has sung.
Tainu veke ke dil vich thand paindiSeeing you brings peace to my heart,
Feeling kinni goorhi aeand this feeling is so incredibly deep.
Asi ishq de hi raahi aanWe’re both travelers on the path of love,
Ikko sadda hai Rabb veand our God is the same.
Saddi jodi vi mashhoor houOur pair will also become famous,
Jivein Buta Singh te Zainab vejust like the legendary lovers ‘Buta Singh and Zainab’.
Tere layi rangiyan sariyan ve chunniyanI’ve dyed all my scarves just for you,
Teri pagg de naal sab match hundiyanso that they all match the color of your turban.
Grewala tere darshan veGrewal, just having your sight
Akkhan layi bahut zaroori aeis absolutely essential for my eyes.
Asi dohan kinni kol khareWe’re both standing so close to each other,
Phir vi kinni doori aeyet there’s still such a great distance between us.

Ishq-E-Pak Music Video

The lyrics of ‘Ishq-E-Pak’ highlight love’s power to transcend borders. Mankirt Aulakh stars in this track from his latest album.