Ishq Farzi Song Lyrics [with Translation] – Jannat Zubair

Ishq Farzi (AKA Jana Hai Toh Jaa – Maan Lungi Pyar Tera) Full Song Lyrics with their translations in English for you to learn the meaning of an excellent heart-broken love song by Jannat Zubair & Rohan Mehra.

jannat zubair ishq farzi lyrics translation

  • Name of Track: Ishq Farzi
  • Singers: Jannat Zubair Rahmani
  • Lyricist: Kumaar
  • Music Director: Ramji Gulati
  • Video Director: United White Flag
  • Label: Zee Music Company

 
 

ISHQ FARZI SONG LYRICS | ENGLISH TRANSLATION | JANNAT ZUBAIR

Socha Nahin Tha Mera Haath Chod Jayega,

I never thought that he would ever leave my hand.

Badlega Raahein Mera Saath Chod Jayega,

Also that he would change plans & leave my companionship.

Haathon Pe Tere Maine Rakhdi Thi Jo,

I gave my life in your hands.

Jaate Jaate Mujhe Wo Lakeerein Mod Jayega,

Never thought that you wouldn’t bother it & go away.

Jana Hai Toh Jaa Hai Teri Marzi,

If you wanna go, it’s your wish.

Maan Lungi Tha Tera Ishq Farzi,

I will accept that your love for me wasn’t real.

Jaana Hai Toh Jaa Hai Teri Marzi,

If you wanna go, that is your wish.

Maan Lungi Tha Tera Ishq Farzi,

I will accept that your love wasn’t true.

Toota Nahin Tune Vada Toda Hai,

You weren’t bound by any situations. You broke the promises intentionally.

Thoda Nahi Dil Zyada Toda Hai,

You didn’t just hurt my heart. You completely shattered it.

Toota Nahin Toonay Vaada Toda Hai,

It wasn’t your helplessness. You intended to break the promises you made me.

Thoda Nahin Dil Zyada Toda Hai,

You didn’t just hurt my heart. You completely broke it.

Tu Nikla Matlabi, Hone Laga Ajnabi,

You proved to be selfish and started to behave strange.

Ja Dekhli Khudgarzi,

Now, I have come to know about your selfishness.

Maan Lungi Tha Tera Ishq Farzi,

I will accept that it was cupboard love.

Jaana Hai To Jaa, Hai Teri Marzi,

If you want to leave. It is your wish. I wouldn’t stop you.

Maan Loongi Tha Tera Ishq Farzi,

I will accept that it was simply cupboard love.