Ishq Mitaye Lyrics Translation: Amar Singh Chamkila (Movie) | Mohit Chauhan

Ishq Mitaye Lyrics Translation in English: In the soulful rendition of “Ishq Mitaye” from the movie “Amar Singh Chamkila,” Mohit Chauhan, backed by the stellar performances of Diljit Dosanjh and Parineeti Chopra, delivers a heartfelt tribute to the essence of love. With lyrics penned by Irshad Kamil and music composed by A.R. Rahman, this song captures the depth and intensity of romantic emotions.

Ishq Mitaye Lyrics Meaning Amar Singh Chamkila Mohit Chauhan

Song Credits
Title Ishq Mitaye
Movie/Album Amar Singh Chamkila
Singer(s) Mohit Chauhan
Lyrics Writer(s) Irshad Kamil
Music Composer(s) A.r. Rahman
Actor(s) Diljit Dosanjh, Parineeti Chopra

Mohit Chauhan’s Ishq Mitaye song takes its listeners on a journey to a world filled with vivid colors and cheerful melodies, representing the diverse range of emotions that love can evoke. The lyrics, as shared in the translation, beautifully express the feeling of being in love, and the sheer happiness and bliss that comes with it.

The emotive vocals by Mohit Chauhan perfectly complement the lyrics, adding an extra layer of depth to the song. The playful and vibrant nature of the music and lyrics makes it impossible not to feel happy and uplifted after listening to them.

Amar Singh Chamkila Movie’s Ishq Mitaye Lyrics Translation in English | Diljit Dosanjh

Chhat Pachiyan Ranga Di, Aaho! Dhup Barsati, Aaho!
There are 25 hues on the roof, oh! The sun showers its light, oh!
Sone Rangi Dharti Ka, Gote Ranga Hai Lehriya
The earth gleams golden, while the waves blush red.

Donon Ko Hi Chahton Ne Chahton Se Mara
Both bear the scars of love,
Ishqara Ishqara Ishqara Ishqara
Love, love, love, love,
Hey Ishqara Ishqara Ishqara Ishqara Han
Hey, love, love, love, love,

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh,
Ni Maye Mera Ishq Mitaye Haye Haye
Mother, my love erases, oh, oh,
Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh,

Ni Maye Mera Ishq Banaye Haye Haye
Mother, my love creates, oh, oh,
Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh,

Ni Maye Mera Ishq Banaye Haye Haye
Mother, my love nurtures, oh, oh,
Mod Gaya Payee Payee
Every penny has been returned to me.
Ni Mahi Mera Mod Gaya Payee Payee
My beloved has repaid every penny, Mother.

Jeeve Agg Meri Sara Jal Mera Jeeve
May the fire and water within me endure.
Jeeve Agg Meri Sara Jal Mera Jeeve
May my inner fire and water thrive.

Aag Se Khel Ke Nikhra Lish Lish Chamka Main, Jeeve Dhunak Dhun Meri
Confronting challenges, I emerge radiant. May my rhythm endure.
Dhunak Meri! Dhunak Meri! Dhunak Meri!
My rhythm! My rhythm! My rhythm!

Maye Nee Main Hoon Ishqayi, Maye Nee Main Hoon Ishqayi
Mother, I’ve found love. Mother, I am in love.
Maye Nee Main Tadpan Payi, Maye Nee Main Tadpan Payi
Mother, I’m in pain. Mother, I’m in anguish.

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh
Ni Maye Mera Ishq Banaye Haye Haye
Mother, my love creates, oh, oh
Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh

Ni Maye Mera Ishq Banaye Haye Haye
Mother, my love nurtures, oh, oh
Thirakta Reh Matakta Reh, Jo Ho Na Ho, Jo Ho Na Ho
Keep dancing and winking, Whether it comes to fruition or not.

Main Hoon Panjab
I am Punjab.
(Tu Na Sadda! Tan Ki Sadda!)
“Who else, besides me, can claim you as their own?”
Rabba Sathon Muh Na Modeen
Dear God, please do not turn your face away.

Jeeve Agg Meri Sara Jal Mera Jeeve
May the fire and water within me endure.
Jeeve Agg Meri Sara Jal Mera Jeeve
May my inner fire and water thrive.

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh,
Ni Mahi Mera Ishq Mitaye Haye Haye
My beloved erases….

Mod Gaya Payee Payee
Every penny has been returned to me.
Ni Mahi Mera Mod Gaya Payee Payee
My beloved has repaid every penny, Mother.

Dalungi Main Roz Boliyan
I will sing folk songs every day.
Ni Maye Meri, Dalungi Main Roz Boliyan
O’ mother, I will sing folk songs every day.

Guddiyan Main Sab Kholiyan
I have lost all my dolls.
Ni Maye Maine, Guddiyan Hai Sab Kholiyan
O’ mother, I have lost all my dolls.

Mere Agge Duniya Ka Rang Sara Fikka
The entire world seems dull in comparison to me.
Apne Lahu Se Hi Lagaya Maine Tikka
I’ve marked my forehead with my own blood.
Dass Kyon Daran Pakkiyan Jadaan
Why do you fear? The roots are resilient.

Apne Paron Pe Mujhe Pakka Hai Bharosa Main Uda
I have complete confidence in myself as I soar.
Chal Hawa Bana Ud Jawan, Sama Bana Gumm Jawan
Come, let’s transform into the wind and soar. Let’s meld into the sky and vanish.

Jane Kiski Mehar Chadhi Rehti Lehar
Who knows whose blessing, as the wave continuously boosts my energy.
Kaise Jaun Main Thehar Batlana
How can I halt? Tell me.

Ishq Mitaye Haye Haye
Love erases, oh, oh
Ni Maye Mera Ishq Mitaye Haye Haye
Mother, my love erases, oh, oh

Main Hoon Panjab
I am Punjab.
(Tu Na Sadda! Tan Ki Sadda!)
“Who else, besides me, can claim you as their own?”
Rabba Sathon Muh Na Modeen
Dear God, please do not turn your face away.

Ishq Mitaye Music Video

“Ishq Mitaye” is a music video directed by Imtiaz Ali, featuring Diljit Dosanjh and Parineeti Chopra. The song celebrates the power of love and its ability to transcend boundaries. Mohit Chauhan’s vocals and A.R. Rahman’s composition create a captivating musical experience that resonates with all ages. The song’s timeless lyrics and melody remind listeners of the beauty and magic found in heartfelt connections, leaving a lasting impression on anyone who listens.

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.