Ishq Sufiyana Lyrics Meaning — Bihu Attack | Javed Ali | Roshani Pathak
Javed Ali and Roshani Pathak deliver ‘Ishq Sufiyana’ from the album ‘Bihu Attack.’ This track captures a profound sense of devotion. Starring Dev Menaria and Daisy Shah, the song details a lover’s spiritual surrender. Gaurav-Sandeep and Sanjeev Srivastava also contributed to the composition.
Bihu Attack’s Ishq Sufiyana Hindi Lyrics English Translation
Javed Ali sings of writing the beloved’s name on his heart’s wall. He states he has lost his own identity by claiming them completely. The lyricist Roshani Pathak expands this, declaring life itself now indebted and immeasurable to the beloved.
Dil Ki Iss Deewar Pe Tera Naam Aise Likh DiyaI’ve written your name on this wall of my heart in such a way,
Ke Kho Diya Hai Khud Ko Tujhe Apna Itna Keh LiyaThat I’ve lost myself by claiming you so much as mine.
Dil Ki Iss Deewar Pe Tera Naam Aise Likh DiyaI’ve written your name on this wall of my heart in such a way,
Ke Kho Diya Hai Khud Ko Tujhe Apna Itna Keh LiyaThat I’ve lost myself by claiming you so much as mine.
Mashoor Hua Ishq Tera Mere Dil Ki Har GaliYour love has become famous in every street of my heart,
Yeh Jaan Hai Meri Jaise Jaan Ki Tujh Mein Hai Mili,This life of mine, it’s as if my soul has merged into yours.
Tujh Mein Hai Mili, Tujh Mein Hai Mili,It’s merged into yours, it’s merged into yours.
Haan Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYes, your spiritual love has made my heart utterly devoted!
Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYour spiritual love has made my heart utterly devoted!
Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYour spiritual love has made my heart utterly devoted!
Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYour spiritual love has made my heart utterly devoted!
Zindagi Meri Teri Karzdaar Ho GayiMy life has become indebted to you.
Ho Zindagi Meri Teri Karzdaar Ho GayiOh, my life has become indebted to you.
Na Ho Sake Hisaab Aisi Behisaab Ho GayiIt’s become so boundless that its accounts can’t be settled.
Zindagi Meri Teri Karzdaar Ho GayiMy life has become indebted to you.
Na Ho Sake Hisaab Aisi Behisaab Ho GayiIt’s become so boundless that its accounts can’t be settled.
Saansein Aur Dil Ke Darmiyaan Mein Tuhi Bas GayiYou’ve settled right between my breaths and my heart.
Hothon Ki Inn Hansi Ki Tu Wajah Si Ban GayiYou’ve become the reason for the smile on these lips.
Wajah Si Ban Gayi, Wajah Si Ban GayiYou’ve become the reason, you’ve become the reason.
Ho Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaOh, your spiritual love has made my heart utterly devoted!
Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYour spiritual love has made my heart utterly devoted!
Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYour spiritual love has made my heart utterly devoted!
Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYour spiritual love has made my heart utterly devoted!
Ishq Mein Teri Joganiya Ban ChaliIn your love, I’ve become a ‘joganiya’ (female ascetic or devotee).
Duniyadaari Chhod Chal Padi Teri GaliLeaving worldly affairs, I’ve set out on your path.
Ho Ishq Mein Teri Joganiya Ban ChaliOh, in your love, I’ve become a ‘joganiya’.
Duniyadaari Chhod Chal Pade Teri GaliLeaving worldly affairs, I’ve set out on your path.
Dekhun Jidhar Bhi Aata Hai Bas Mujhko Tu NazarWherever I look, I just see you.
Haan Iss Qadar Se Mere Dil Pe Tera Hai BasarYes, your presence dwells in my heart to such an extent.
Tera Hi Asar, Tera Hi Asar, Oh Tera!Only your influence, only your influence, oh, only yours!
Ho Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaOh, your spiritual love has made my heart utterly devoted!
Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYour spiritual love has made my heart utterly devoted!
Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYour spiritual love has made my heart utterly devoted!
Tera Ishq Sufiyana, Mera Dil Hua DeewanaYour spiritual love has made my heart utterly devoted!
The ‘Bihu Attack’ album presents a love that publicly merges two souls, famous in every street. The singer abandons worldly affairs, choosing the beloved’s path. This ‘Ishq Sufiyana’ lyrics translation reveals a profound spiritual dedication.