“Ishqan De Rog” is a Punjabi single track that delves deep into the theme of love and infatuation. The song, with its soulful melodies and heart-touching lyrics, paints a vivid picture of the emotions that come with being smitten. Deep Chambal’s soul-stirring rendition brings out the passion and vulnerability of someone deeply in love.
The lyrics to ‘Pagal Haan Main’ AKA ,’Ishqan De Rog’, with their meaning in English, penned by Deep Chambal, are a testament to the intensity of emotions one experiences in the game of love. Bugzy’s composition complements the lyrics beautifully, creating a harmonious musical backdrop for the song.
The music video, directed by Waris1303, effectively captures the song’s essence. Starring Aamreen Sharma and Deep Chambal, it adds a visual dimension to the emotional narrative. The chemistry between the actors, along with the picturesque settings, enhances the overall appeal of the song.
ISHQAN DE ROG SONG LYRICS ENGLISH MEANING
Ni Pagal Aa Main Kuch Kar Na Java
I’m madly in love. I’m thinking of doing something insane.
Tere Aa Khayal′An Vich Mar Na Java
I could be lost in your thoughts for the rest of my life.
Dil Tenu Chaave Par Dar Lagda
My heart loves you but is afraid to express itself.
Ishqe Di Baazi Kite Har Na Java
I’m worried I’ll lose in the game of love.
Dekhi Kite Kad Meri Jaan Na Devi
Be careful not to endanger my life with your charm.
Aina Mere Nede Na Tu Aa Soniye
Don’t get too near to me.
Haini Mere Kol Koyi Dawa Soniye
I don’t have any treatments for it, girl.
Ishqan De Rog Na Tu La Soniye
So don’t give me love sickness, girl.
Haule Hunde Aashiq Dilan De Patlo
Oh darling, lovers like me have weak hearts,
Aina V Na Kehar Tu Kamaa Soniye
so don’t tease me too much.
Lage Kainaat Di Na Khair Adiye
Nature’s authority, I believe, is under threat right now.
Chan Nal Pa Leya Tu Vair Adiye
Because of your attractiveness, you’ve made enemies with the moon.
Aashiqan Di Jaan Ajj Lain De Layi
To take the lives of all your admirers….
Surma Bana Ke Paya Zehar Adhiye
You’ve placed kohl in your eyes.
Bahon Fadd Rok Layi Je Fer Na Kahin
If I fail to express my feelings to you again, please take my hand and stop me there.
Roj Na Tu Supne Ch Aa Soniye
Please don’t show up in my dreams, girl.
Haini Mere Kol Koyi Dawa Soniye
I don’t have any treatments for it, girl.
Ishqan De Rog Na Tu La Soniye
So don’t give me love sickness, girl.
Haule Hunde Aashiq Dilan De Patlo
Oh darling, lovers like me have weak hearts,
Aina V Na Kehar Tu Kamaa Soniye
so don’t tease me too much.
Hona Injh Masle Da Hall Te Nahi
It will not solve anything in this manner.
Soneyo Eh Theek Thodi Gal Te Nahi
Oh, lovely one, what you’re doing isn’t right.
Lagge Aape Nain Vaar Vaar Milde
Our gazes naturally clash.
Unjh Thodi Niga Mere Wal Te Nahi
I get the impression you don’t look at me on purpose.
Suheyan Bullan De Vichon Hass Hasske, Dil Na Tu Mera Tadpa Soniye
Don’t torment my heart with a fleeting grin from your cherry red lips.
Haini Mere Kol Koyi Dawa Soniye
I don’t have any treatments for it, girl.
Ishqan De Rog Na Tu La Soniye
So don’t give me love sickness, girl.
Haule Hunde Aashiq Dilan De Patlo
Oh darling, lovers like me have weak hearts,
Aina V Na Kehar Tu Kamaa Soniye
so don’t tease me too much.
Lagda Tu Labhdi Aa Haan Allade
I believe you are seeking for a partner as well, girl.
Husna Da Kari Da Ni Maan Allade
You shouldn’t be too self-assured about your appearance.
Ya Ta Pind Badbar Aaja Soniye
come to my community with me.
Ya Lela Deep Chambal Di Jaan Allade
or take my life or marry me.
Ya Ta Meri Kalam Di Heer Banja
You should either fall in love with my poetry writing talents
Ya Geet Mere Likhe Na Tu Ga Soniye
or stop singing my tunes.
Haini Mere Kol Koyi Dawa Soniye
I don’t have any treatments for it, girl.
Ishqan De Rog Na Tu La Soniye
So don’t give me love sickness, girl.
Haule Hunde Aashiq Dilan De Patlo
Oh darling, lovers like me have weak hearts,
Aina V Na Kehar Tu Kamaa Soniye
so don’t torment me too much.
The availability of an English translation is a valuable resource for those who may need help understanding Punjabi. It allows a broader audience to connect with the profound emotions expressed in the song. “Ishqan De Rog” explores the sweet pain of love, and the translation ensures that this beautiful sentiment is accessible to a global audience.
ISHQAN DE ROG MUSIC VIDEO
SONGS FOR YOU
Ranjhan Aaya Lyrics (Translation): Masaba | Akshay | IP | Kala Shah Kala Kalaastar — Yo Yo Honey Singh Lalkara — Diljit Dosanjh, SultaanISHQAN DE ROG SONG DETAILS | |
---|---|
Track Name | Ishqan De Rog |
Singer(s) | Deep Chambal |
Lyrics Writer(s) | Deep Chambal |
Composer(s) | Bugzy |