İStesen De Sevemezsin Lyrics English Meaning — Üzgünüm, Üzgün Diilim | Nova Norda
Nova Norda presents ‘İstesen de sevemezsin’ from the album Üzgünüm, Üzgün Diilim. The songwriter pens lyrics about a love turned sour, while Kaan Arslan and Arsan Salaryfar create the melody. Their collaboration results in a powerful ballad of heartbreak and accusation.
Released: April 19, 2024
İstesen de sevemezsin
Nova Norda • From “Üzgünüm, Üzgün Diilim”
Lyricist
Nova Norda
Composer
Kaan Arslan, Arsan Salaryfar
İstesen de sevemezsin Lyrics Translation (from “Üzgünüm, Üzgün Diilim”)
The poet writes direct confrontations to a former lover who caused deep pain. One line states, ‘The person you see in the mirror is me,’ suggesting the betrayer must face their own reflection as punishment. Nova Norda describes how every home the person enters becomes a ruin, calling them just a ghost.
İstesen de sevemezsinEven if you wanted to, you couldn’t love.
Sevdiğine iyi gelemezsinYou can’t be good to the one you love.
Aynada gördüğün benimThe person you see in the mirror is me.
Benimle yüzleşemezsinYou can’t face me.
Bu kalbin günahı ne?What is the sin of this heart?
Çok beddua ettim, helal etI’ve cursed you a lot, forgive me.
Sevgili hainMy dear traitor,
Bu ahın sende vebaliYou carry the burden of this curse.
Nası’ geldin bu hâle?How did you end up like this?
Her girdiğin ev bi’ harabeEvery home you enter becomes a ruin.
Sen bi’ hayaletYou’re just a ghost.
Değdi mi madem?Was it worth it, then?
Yok edip içimdeki güveniAfter destroying the trust inside me,
Kaçıp gittin, hareket edemedimYou ran away, and I couldn’t move.
Yarattığın yıkımı göremedinYou couldn’t see the destruction you caused,
HâlâEven now.
Varsa bahanenIf you have an excuse,
Böyle devam etKeep going like this.
İstesen de sevemezsinEven if you wanted to, you couldn’t love.
Sevdiğine iyi gelemezsinYou can’t be good to the one you love.
Aynada gördüğün benimThe person you see in the mirror is me.
Benimle yüzleşemezsinYou can’t face me.
Öldürürsün, gömemezsinYou can kill, but you can’t bury it.
Bedelini ödemezsinYou can’t pay the price.
Yangına sırtını çeviripBy turning your back on the fire,
Külleri yok edemezsinYou can’t make the ashes disappear.
Sevgili hainMy dear traitor,
Bil ki affetmedim hâlenKnow that I still haven’t forgiven you.
İyilik dolu kalbime yaptığının yok tamiri manenThere’s no spiritual repair for what you did to my kind heart.
Kendine aitA conscience of your own,
Vicdanın varsa bi’ yerdeIf you have one somewhere,
Kaçtığın yerdeIn the place you ran away to,
Olmadığı barizIt’s clearly not there.
Kaç yalan söyledin?How many lies did you tell?
Ne çekindin ne de kekeledinYou didn’t hesitate, nor did you stutter.
Zehrinle beni de lekeledinYou stained me with your poison too.
Ben utandım seni sevdiğim içinI felt ashamed for loving you.
Yıktın güvenimiYou shattered my trust.
Buna hakkın yoktuYou didn’t have the right to do this.
Umarım hüznün benimkinden çokturI hope your sorrow is greater than mine.
Geceleri bi’ başına yapamazkenWhen you can’t make it through the nights alone,
Dilerim iyi bi’ tesellin yokturI hope you don’t have any good comfort.
Buna hakkın yoktuYou didn’t have the right to do this.
Umarım hüznün benimkinden çokturI hope your sorrow is greater than mine.
Geceleri bi’ başına yapamazkenWhen you can’t make it through the nights alone,
Dilerim iyi bi’ tesellin yokturI hope you don’t have any good comfort.
(İstesen de sevemezsin)(Even if you wanted to, you couldn’t love.)
(Sevdiğine iyi gelemezsin)(You can’t be good to the one you love.)
(Aynada gördüğün benim)(The person you see in the mirror is me.)
(Benimle yüzleşemezsin)(You can’t face me.)
(Öldürürsün, gömemezsin)(You can kill, but you can’t bury it.)
(Bedelini ödemezsin)(You can’t pay the price.)
(Yangına sırtını çevirip)(By turning your back on the fire,)
(Külleri yok edemezsin)(You can’t make the ashes disappear.)
‘İstesen de sevemezsin’ delivers a cathartic release for anyone who has been wronged in love. The English lyrics of this Turkish song describe the heavy burden of betrayal and the hope that the guilty party suffers greater sorrow.