Sathyaprakash and Chinmayi perform ‘Itharkuthan’ on Robert’s ‘Bell’ album. Petter Raj writes Tamil lyrics about two voices finding sudden clarity. Their duet frames love as an unexpected life anchor.

Released: June 6, 2023
Itharkuthan
Chinmayi | Sathyaprakash • From “Bell”
Itharkuthan Lyrics Translation Chinmayi | Sathyaprakash | Bell
Petter Raj repeats ‘Was I alive just for this?’ to show disoriented past existence. Chinmayi’s character asserts lifetime continuity: ‘My soul continues after yours ends.’ Robert’s composition traces this emotional shift.
Kannum KulacheriMy eyes are finally at peace.
Nenjey Iva EnnaiOh heart, she’s taking over me.
Kannum KulacheriMy eyes are finally at peace.
Nenjey Iva EnnaiOh heart, she’s taking over me.
Thinnum Aval Kan AluttruHer deep gaze is slowly consuming me.
Nenjame Nenjame ThullutheOh heart, my heart is leaping up.
Kannile Minnalai MinnutheLightning is flashing within my eyes.
Itharkuthaan IrundhenaWas I alive just for this?
Puriyamal ThirindhenaDid I wander without understanding why?
Pagal Iravu TheriyaamalWithout knowing day from night,
Paarvai Indri ThirindhenaDid I wander around without any sight?
Un Vizhiyin Maru VizhiyaagaTo become the vision within your glance,
Vazhvin Ellai Varai VaruvenaShall I come with you until life’s end?
Itharkuthaan IrundhenaWas I alive just for this?
Puriyamal ThirindhenaDid I wander without understanding why?
Saabangal MudinthatheThe curses have all ended.
Kaayangal MarainthatheThe wounds have faded away.
Un Jenmam MudivilumEven at the very end of your lifetime,
En Jenmam ThodarutheMy soul will continue on with yours.
Neeyum Naanum SernthirunthaalIf you and I are joined together,
Uyirin Artham PuriyumThe meaning of life becomes clear.
Ithayangal ThudithidutheOur hearts are beating hard.
Nenjam Ellam NirainjidutheThe whole heart is filling up.
Itharkuthaan IrundhenoWas I existing just for this?
Puriyamal ThirindhenoDid I wander without realizing it?
Itharkuthaan IrundhenoWas I existing just for this?
Puriyamal Puriyamal ThavithenoDid I struggle, oblivious and confused?
Unakku Thaan PirandhenaWas I born only for you?
Un Vizhiyil NuzhaindhenaDid I enter into your eyes?
Kaadhal Mozhigal PurinthaalumEven if the languages of love are understood,
Vaarthai Indri ThavithenaDid I struggle without any words?
Anbai Kaatta ThonutheI feel like showing my love.
Azhagaai Konjam YengutheIt yearns a little beautifully.
Atchaya Paathiram PolLike a divine, inexhaustible vessel,
Nenjil Aasai PerugutheDesire is overflowing in my heart.
Isaiyin MozhiyaanaalIf she became the language of music,
Thisaiyum Aval AanaalIf she became every direction too,
Menmai Konda IragaanaalIf she turned into a soft feather,
Parakkum SiragaanaalIf she became a wing taking flight,
Itharkuthaan IrundhenoWas I existing just for this?
IrundhenoJust for this?
Puriyamal ThirindhenoDid I wander without realizing it?
ThirindhenoDid I wander?
Itharkuthaan IrundhenoWas I existing just for this?
IrundhenoJust for this?
Puriyamal Puriyamal ThavithenoDid I struggle, oblivious and confused?
Itharkuthan Music Video
Tamil ‘Itharkuthan’ lyrics translation analyzes how union provides existential meaning. The Bell album track positions love as both destination and eternal process.