It’s Okay God Lyrics – Karan Aujla

IT’S OKAY GOD SONG LYRICS by KARAN AUJLA — Rehaan Records releases the brand-new track of Aujla. Proof is the composer of music and the credible Punjabi lyrics also are from the singer. Below are the music video and the full lyrics for Its Okay God Punjabi song.


Karan Aujla It's Okay God Song Lyrics Punjabi English

Song Name: It’s Okay God (Punjabi)
Singer(s): Karan Aujla
Lyrics Writer(s): Karan Aujla
Music Director(s): Proof
Music Video Director: Rupan Bal
Record Label: Rehaan Records



The English translation of ‘It’s Okay God Lyrics’ is live now — check it out!

KARAN AUJLA | IT’S OKAY GOD FULL SONG LYRICS | LATEST

“Oh Jadon Baari Jaan Hundi Aa, Na,
Taan Sutte Nu Vi Pata Lag Janda,
Jadon Maut Auni Hundi Aa Na Putt,
Kutte Nu Vi Pata Lag Janda.

Mere Nal Kaun Judeya Te Kahton Judeya,
Main Sachi Dassan, Mainu Tutte Nu Vi Pata Lag Janda.”

Oh Eh Duniyadari Ne Mainu Akal Sikhayi,
Jadon Tur Gayi Si Bebe, Kade Mudke Ni Ayi,
Meri Family Di Family Cho Bache Tin-Char,
Jede Bache Tin-Chare Bas Ohi Mere Yaar,

Main Kina Kujh Kareya, Main Kina Kujh Jareya,
Main Mere Te Hairan Aan, Main Aje Vi Nai Mareya,
Oh Main Jo Vi Kujh Sikhda, Main Ohi Kujh Likhda,
Main Jo Vi Kujh Likhda, Hai Ohi Kujh Vikda,

Kine Door Methon Badal Ke Chaal Ho Gaye,
Kine ‘Anti’ Ho Gaye Kine Mere Naal Ho Gaye,
Bebe-Bapu Nu Gaye Nu 10 Saal Ho Gaye,
Tahin Choti Umar Ch Chitte Baal Ho Gaye,

Ho Sadi Yaari ‘One-Take’, Kine Nikle Ne Fake,
Pehlaan Karke Gadaari Kehnde Ho Gayi Mistake,
O Mera Jigra Bathera Mera Dil Vi Bathera,
Asi Haske Baithida Chahe Kandeyan Te Dera,

Mere Lekhan Nu Hi Mere Si Khilaf Karta,
Khushiyan Da Varka Hi Saaf Karta,
Oh Meri Zindagi De Nal Jine Dhokha Kareya,
Main Taan Os Rabb Nu Vi Maaf Karta, Ha-Ha!

“Oh Jama Tension Na Leyo Mainu Dhokha Deke,
Main Hor Baut Dhokhe Jare Aa,
Mere Naal Chahe Bande Khade Aa,
Par Chakkar Eh Aa Ke Maa Peyo Pare Aa,

Main Tan Kade Kise Da Gussa Kita Hi Nai,
Chahe Koi Dhokha De Jaye, Chahe Pitth Te Shuri Maare,
Appan Harek Gall Te ‘Laugh’ Karta,
Oh Mainu Harek Banda Tahin Dhokhe De Janda,
Pata Bi Ehne Mann Hi Jaana,
Kyonke Main Taan Os Rabb Nu Vi Maaf Karta
Main Tan Os Rabb Nu Vi Maaf Karta.”

O Aithe Sur Vi Bakaau Aa Te Saaz Vi Bakaau Aa,
Khul Jande Sheti Hun Raaz Vi Bakaau Aa,
Lahu Vi Bakaau Aa, Lihaz Vi Bakaau Aa,
Takht Bakaau Aa Te Taaz Vi Bakaau Aa,

Ho Kaawan Di Tan Chhaddo Ethe Baaz Vi Bakaau Aa,
Bachna Je Maut’on Yamraaj Vi Bakaau Aa,
Kishti Bakaau Aa, Jahaaj Vi Bakaau Aa,
Par Vi Bakaau, Parwaaz Vi Bakaau Aa,

Ho Surma Bakaau, Nosepin Vi Bakau,
Jihde Utte Kala Til, Oh Chin Vi Bakau,
Aithe Bikdiyan Baatan Ethe Bikdiyan Raatan,
Bade Saste Ne Hun Change Din Vi Bikau,

Ethe Mehndiyan Ton Naam Badi Chheti Mitde,
Ethe Chuthe-Muthe Lok Sachi Bade Pittde,
Ethe Hunde Ne Draame Naam Laike Pyar Da,
Saale Paake Ne ‘Glycerin’ Hanju Sittde,

Ho Mera Nature Hi Eh Kade Main Na Dolda,
Mera Bolda Tajarba Ni Main Naa Bolda,
Oh Ni Ubbal’de Paani Wichon Dekh Niklaan,
Mereyan Halaatan Mainu Bhaaf Karta,

Ese Gallon Den Dhokhe Pata Mann Jana Main,
Kyonke Main Tan Os Rab Nu Vi Maaf Karta,
Main Tan Os Rab Nu Vi Maaf Karta.

IT’S OKAY GOD LYRICS | ENGLISH TRANSLATION | KARAN AUJLA

Oh Jadon Baari Jaan Hundi Aa, Na,
Taan Sutte Nu Vi Pata Lag Janda,
Jadon Maut Auni Hundi Aa Na Putt,
Kutte Nu Vi Pata Lag Janda.

When it’s time to leave the world, if even a sleeping ‘one’ realizes it.
When death is about to come, even a dog can feel it.

Mere Nal Kaun Judeya Te Kahton Judeya,
Main Sachi Dassan, Mainu Tutte Nu Vi Pata Lag Janda.

Who joined me, why?
I tell you the truth, I can know their reasons, even if I am broken.

Oh Eh Duniyadari Ne Mainu Akal Sikhayi,
Jadon Tur Gayi Si Bebe, Kade Mudke Ni Ayi,
Meri Family Di Family Cho Bache Tin-Char,
Jede Bache Tin-Chare Bas Ohi Mere Yaar,

The people have made me wiser.
When my mother went away, she never came back.
Barely three to four are alive from my entire family,
And those three-four are my dearest.

Main Kina Kujh Kareya, Main Kina Kujh Jareya,
Main Mere Te Hairan Aan, Main Aje Vi Nai Mareya,
Oh Main Jo Vi Kujh Sikhda, Main Ohi Kujh Likhda,
Main Jo Vi Kujh Likhda, Hai Ohi Kujh Vikda,

I have done so much, I have suffered from so much.
I am amazed by myself that I am still not dead.
What I learn is what I write about.
And what I write makes sales.

Kine Door Methon Badal Ke Chaal Ho Gaye,
Kine ‘Anti’ Ho Gaye Kine Mere Naal Ho Gaye,
Bebe-Bapu Nu Gaye Nu 10 Saal Ho Gaye,
Tahin Choti Umar Ch Chitte Baal Ho Gaye,

Many changed and went away from me.
Many turned against me, while many others joined me.
It has been 10 years since my parents passed away.
That is why at an early age my hair turned grey.

Ho Sadi Yaari ‘One-Take’, Kine Nikle Ne Fake,
Pehlaan Karke Gadaari Kehnde Ho Gayi Mistake,
O Mera Jigra Bathera Mera Dil Vi Bathera,
Asi Haske Baithida Chahe Kandeyan Te Dera,

Our friendship comes with strict principles and many have proven to be fake.
First, they make mistakes and then ask for forgiveness giving excuses.
I have great courage and an open heart.
I am always smiling even if I am sitting on thorns.

Mere Lekhan Nu Hi Mere Si Khilaf Karta,
Khushiyan Da Varka Hi Saaf Karta,
Oh Meri Zindagi De Nal Jine Dhokha Kareya,
Main Taan Os Rabb Nu Vi Maaf Karta, Ha-Ha!

My fate was turned against me.
The happiness was entirely erased from my life.
One who cheated with my life, even I have forgiven God as well.

Oh Jama Tension Na Leyo Mainu Dhokha Deke,
Main Hor Baut Dhokhe Jare Aa,
Mere Naal Chahe Bande Khade Aa,
Par Chakkar Eh Aa Ke Maa Peyo Pare Aa,

Don’t stress yourself after deceiving me,
I have beared it a lot.
Even there are men standing by my side, but the thing is, my parents are far away.

Main Tan Kade Kise Da Gussa Kita Hi Nai,
Chahe Koi Dhokha De Jaye, Chahe Pitth Te Shuri Maare,
Appan Harek Gall Te ‘Laugh’ Karta,
Oh Mainu Harek Banda Tahin Dhokhe De Janda,
Pata Bi Ehne Mann Hi Jaana,
Kyonke Main Taan Os Rabb Nu Vi Maaf Karta
Main Tan Os Rabb Nu Vi Maaf Karta.

I have never felt displeased by one, whether they deceive me or backstab me.
I laughed it all away.
I think that is why everybody betrays me, because they are aware that I will embrace them again.
That’s why I have forgiven God also.

O Aithe Sur Vi Bakaau Aa Te Saaz Vi Bakaau Aa,
Khul Jande Sheti Hun Raaz Vi Bakaau Aa,
Lahu Vi Bakaau Aa, Lihaz Vi Bakaau Aa,
Takht Bakaau Aa Te Taaz Vi Bakaau Aa,

Here, the melody is for sale, the instruments are saleable.
Revealing is quicker, even the secrets are saleable.
The blood is on sale, the favouritism is for sale.
The throne and the crown are also saleable.

Ho Kaawan Di Tan Chhaddo Ethe Baaz Vi Bakaau Aa,
Bachna Je Maut’on Yamraaj Vi Bakaau Aa,
Kishti Bakaau Aa, Jahaaj Vi Bakaau Aa,
Par Vi Bakaau, Parwaaz Vi Bakaau Aa,

Forget about the crows, even the falcons are on sale.
Although if ‘one’ wishes to beat death, even the angels of death can be bought.
The boats, and the ships are on sale.
The feathers and the first flight of a bird are salable.

Ho Surma Bakaau, Nosepin Vi Bakau,
Jihde Utte Kala Til, Oh Chin Vi Bakau,
Aithe Bikdiyan Baatan Ethe Bikdiyan Raatan,
Bade Saste Ne Hun Change Din Vi Bikau,

The kohl, and the nose pins are buyable.
The chin with a beauty spot on it is buyable too.
The tales and the nights are sold here.
Even the good days are on sale at a very cheap price.

Ethe Mehndiyan Ton Naam Badi Chheti Mitde,
Ethe Chuthe-Muthe Lok Sachi Bade Pittde,
Ethe Hunde Ne Draame Naam Laike Pyar Da,
Saale Paake Ne ‘Glycerin’ Hanju Sittde,

The names drawn with henna here, quickly faint away.
People here, shed crocodile tears a lot.
The love is faked here, even many fake their tears with glycerine.

Ho Mera Nature Hi Eh Kade Main Na Dolda,
Mera Bolda Tajarba Ni Main Naa Bolda,
Oh Ni Ubbal’de Paani Wichon Dekh Niklaan,
Mereyan Halaatan Mainu Bhaaf Karta,

It’s in my nature to never get distracted.
It is my experience that talks, not me.
I am like the steam coming out of the boiling water.

Ese Gallon Den Dhokhe Pata Mann Jana Main,
Kyonke Main Tan Os Rab Nu Vi Maaf Karta,
Main Tan Os Rab Nu Vi Maaf Karta.

They betray me because they are aware that I will still forgive them.
That is why I have even forgiven God.

It’s Okay God Song from Karan Aujla is the latest song by the artist that has been just released by ‘Rehaan Records’ on Youtube with a fitting music video. Rupan Bal is the director of thrilling music video and the track has music production from talented songster named ‘Proof.’ Karan also has penned the emotions in the poetry of the track.


The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.