Ittefaq Lyrics Translated in English — Savera | Siddhant Chaturvedi

The Hindi song “Ittefaq Lyrics Translation,” by Savera and Siddhant Chaturvedi, stands out as a compelling piece from the film featuring Siddhant Chaturvedi and Wamiqa Gabbi. Produced by Oaff and Savera and directed by Arjun Varain Singh, this track is a melodic journey that intertwines themes of chance and destiny. The song’s introspective lyrics and the evocative music video have captivated listeners, with many music reviews praising its depth and the chemistry between the lead stars.


Ittefaq Lyrics Translated in English Savera Siddhant Chaturvedi
Title Ittefaq
Vocalist(s) Savera, Siddhant Chaturvedi
Lyricist(s) Siddhant Chaturvedi
Producer(s) Oaff, Savera

The translated Hindi lyrics of Oaff, Savera’s “Ittefaq”, explore the fate of two people. The song “Ittefaq” captures the essence of fleeting yet meaningful encounters, with poetic realism in its lyrics and a blend of contemporary beats and soulful melodies. The production by Oaff and Savera creates an atmospheric backdrop that complements the lyrical narrative.

ITTEFAQ LYRICS TRANSLATED IN ENGLISH — SAVERA | SIDDHANT CHATURVEDI


Itefaq Hai Hum Dono Hain Sath
It’s a coincidence that we’re both here.
Hona Hai Jo Aaj Woh Hone Do Na
Let what’s meant to be today happen today.

Kal Ka Kya Pata Hum Honge Kahan
Who knows what tomorrow holds?
Hum Honge Kahan, Hum Honge Kahan
Where will we be? Where will we be?

Rat Ye Shararti Hai Aur Tu Bhi Ye Janti Hai
This night is mischievous, and you already know it.
Tune Dekha Mujhe Aise Jaise Dekha Hi Nahi
You looked at me like you’d never seen me before.

I See Your Girlfriends Noticing Me, I’m A Red Flag.
I see your girlfriends noticing me; I’m a red flag.
Main Woh Ladka Nahi Tu Kare Small Talk Kuch Kehta Nahi
I’m not the kind of guy who makes small talk.
Down Four Shots Chup Rehta Nahi
I take four shots and stay quiet.
Bas Behka Hun Main Badla Nahi…
I’m lost; I haven’t changed…

Tu Ayi Aise Chalke
You walked in like this,
Sharabon Se Zyada Yadein Chalke
Carrying more memories than drinks.

Mere Yar Kehte Jalke Na Ja Uss Oar Don’t Go That Way!
My friends say, “Don’t go that way!”
We Were So Good Hum Kho Gaye The
We were so proficient that we lost our way.

Aye Itne Kareeb Door Ho Gaye The
We were so close that we became distant.
Tu Ayi Mere Pas Mere Bigade Mijaz
You came to me in a bad mood.
I’m Trying So Hard Yeah!
I’m trying so hard, yeah!

Itefaq Hai Hum Dono Hain Sath
It’s a coincidence that we’re both here.
Hona Hai Jo Aaj Woh Hone Do Na
Allow your destiny to unfold today.
Kal Ka Kya Pata Hum Honge Kahan
Who knows what tomorrow holds?
Honge Kahan, Honge Kahan
Where will we be? Where will we be?

Itefaq Hai Hum Dono Hain Sath
It’s a coincidence that we’re both here.
Hona Hai Jo Aaj Woh Hone Do Na
Let what’s meant to be today happen today.
Rat Ye Nashe Mein, Na Hogi Subha
This intoxicated night won’t turn into a morning.
Na Hogi Subha Na Hogi Subha
It won’t turn into morning. It won’t turn into morning.

Adat Jo Teri Chooti Thi
I had broken the habit of you having your around.
Tujhe Chute Hi Latt Ye Lagi Lab Ko
But it came as I touched you again.
Tu Ayi Mere Pas Mere Bigade Mijaz
You came to me in a bad mood.
I’m Tryin So Hard Yeah…
Yeah, I’m trying so hard.

Itefaq Itefaq Ye Nahi Hai
It’s not a coincidence.
Hona Yahi Tha Aur Hua Bui Yahi Hai
It was inevitable that this would occur.
Chal Bhoole Sare Gham
Let’s forget all the sorrow.
Ab Mujh Se Kaisi Sharam
Don’t be shy with me anymore.

Dekho Na Dekho Na Ye Nazara
Look at this sight; don’t look away.
Main Aur Tu Shuru Phir Se Doobara
Me and you—let’s start over again.
Na Adhoore Rahe Hum
Let’s not leave anything unfinished.
Ye Batein Ye Ratein Na Ho Khatam….
Let these conversations and these nights never end…

Itefaq Hai Hum Dono Hain Sath
It’s a coincidence that we’re both here.
Hona Hai Jo Aaj Woh Hone Do Na
Let what’s meant to be today happen today.
Kal Ka Kya Pata Hum Honge Kahan
Who knows what tomorrow holds?
Honge Kahan, Honge Kahan
Where will we be? Where will we be?

Itefaq Hai Hum Dono Hain Sath
It’s a coincidence that we’re both here.
Hona Hai Jo Aaj Woh Hone Do Na
Let what’s meant to be today happen today.
Rat Ye Nashe Mein Na Hogi Subha
This intoxicated night won’t turn into a morning.
Na Hogi Subha Na Hogi Subha
It won’t turn into morning; it won’t turn into morning.

Can’t Miss! The Latest Bangers Curated by LyricsRaag

Ittefaq Music Video

The music video for “Ittefaq” features Chaturvedi and Gabbi in a visually striking portrayal of two individuals navigating a night filled with shared memories and unresolved emotions. Directed by Arjun Varain Singh, the visuals are praised for their aesthetic appeal and emotional depth. The song captures the unpredictability of life and the fleeting nature of shared moments, inviting listeners to reflect on their serendipitous encounters. This piece showcases Siddhant Chaturvedi’s lyrical prowess and reinforces the timeless allure of chance meetings and the emotional journeys they ignite.

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.