Jaat Gelya Yaari Lyrics With English Translation — Naveen Punia

Naveen Punia and Pardeep Boora deliver raw Haryanvi emotion through ‘Jaat Gelya Yaari’, featuring Bharti Chaudhary. Co-written by Boora and Sandeep Nain Jajanwala, the track blends Prem Raj’s composition with cultural pride. Its gritty tone reflects a man reconstructing failed devotion through fragmented memories.

Jaat Gelya Yaari Lyrics With English Translation — Naveen Punia
Released: November 18, 2022

Jaat Gelya Yaari

Naveen Punia

Lyricist
Pardeep Boora, Sandeep Nain Jajanwala
Composer
Naveen Punia, Prem Raj

Jaat Gelya Yaari Lyrics English Translation by Naveen Punia

Pardeep Boora’s lyrics detail selling livestock for birthday celebrations and crafting jewelry from emptied savings. Naveen Punia’s delivery sharpens when describing shady business dealings for a partner’s demands. The repeated ‘Jaat’ reference underscores identity erosion through uncompensated sacrifice.

Ja Jee Le Teri Zindagi MeinGo on, live your life,
Teri Yaadan Mein Jee LungaI’ll get by in my memories of you.
Jo Zakhm Kare Tanne Dil PeThe wounds you’ve carved into my heart,
Ve Kalaye See LungaI’ll learn to stitch them up myself.
Aaj Chhod Ke Chal PadiToday, you’ve decided to walk away,
Fir Roya KaregiBut you’ll be the one crying later.
Tane Sapne Mein Bhi DikhungaI’ll even appear in your dreams,
Mane Tohya KaregiAnd you’ll find yourself searching for me.
Ho Tane Palka PeOh, on my very own eyelids,
Re Tane Palka Pe Rakha KardaI used to carry you like a treasure.
Tu To Jaan Te Bhi Pyari ThiYou were more precious to me than life itself.
Ja Tu Bhi Ke Yaad RakhegiGo on, you’ll be the one remembering,
Kise Jaat Gelya Yaari ThiThat you once loved a true ‘Jaat’.
Ja Tu Bhi Ke Yaad RakhegiGo on, you’ll be the one remembering,
Kade Jaat Gelya Yaari ThiThat you once loved a true ‘Jaat’.
Tanne Aish Karaya Karta Tha MainI gave you a life of pure luxury,
Phook Phook Ke Kesh ReBurning through every last bit of my cash.
Tera Bday Manaya ThaI even celebrated your birthday,
Dekh Mhari Bech Ke Bhes ReLook, after selling my own prized buffalo.
Tanne Aish Karaya Karta Tha MainI gave you a life of pure luxury,
Phook Phook Ke Kesh ReBurning through every last bit of my cash.
Tera Bday Manaya ThaI even celebrated your birthday,
Dekh Mhari Bech Ke Bhes ReLook, after selling my own prized buffalo.
Ho Teri Sone Ki Toom GhadayiI had golden pendants crafted for you,
Ring Diamond Ki Paa Ri ThiAnd you were wearing a diamond ring because of me.
Ja Tu Bhi Ke Yaad RakhegiGo on, you’ll be the one remembering,
Kise Jaat Gelya Yaari ThiThat you once loved a true ‘Jaat’.
Ja Tu Bhi Ke Yaad RakhegiGo on, you’ll be the one remembering,
Kade Jaat Gelya Yaari ThiThat you once loved a true ‘Jaat’.
Teri Sari Baat Pugaya KartaI used to fulfill your every single demand,
Jo Bhi Kari Demand ReWhatever it was you asked of me.
Teri Khaatir Ye Karne PadgeFor your sake, I had to get involved,
Ulte Sidhe Kaand ReIn all sorts of shady business.
Teri Saari Baat Pugaya KartaI used to fulfill your every single demand,
Jo Bhi Kari Demand ReWhatever it was you asked of me.
Teri Khaatir Ye Karne PadgeFor your sake, I had to get involved,
Ulte Sidhe Kaand ReIn all sorts of shady business.
Mere Dhore Ake Padegi TuYou’ll end up right back at my door,
40 Kilo Ki Sari ThiYou, who were barely a 40-kilo girl.
Ja Tu Bhi Ke Yaad RakhegiGo on, you’ll be the one remembering,
Kise Jaat Gelya Yaari ThiThat you once loved a true ‘Jaat’.
Ja Tu Bhi Ke Yaad RakhegiGo on, you’ll be the one remembering,
Kade Jaat Gelya Yaari ThiThat you once loved a true ‘Jaat’.
Sandeep Nain Ki Hogi TuYou may belong to Sandeep Nain now,
Din Dhole Thag Liya MainBut I’m the one who was robbed in broad daylight.
Pardeep Boora Parga Laad NaThe kind of love Pardeep Boora gave you,
Milenge Is Jag MeinYou’ll never find it again in this world.
Sandeep Nain Ki Hogi TuYou may belong to Sandeep Nain now,
Din Dhole Thag Liya MainBut I’m the one who was robbed in broad daylight.
Pardeep Boora Parga Laad NaThe kind of love Pardeep Boora gave you,
Milenge Is Jag MeinYou’ll never find it again in this world.
Re Yo Fauji Toh Jhel GayaThis old soldier managed to endure the pain,
Naukri Sarkari ThiAfter all, he had a steady government job.
Boorana Na Raas AayaThe boy from ‘Boorana’ village wasn’t good enough for you,
Chachan Aale Ki Taiyari ThiYou were already set on the one from ‘Chachan’.
Ja Tu Bhi Ke Yaad RakhegiGo on, you’ll be the one remembering,
Kise Jaat Gelya Yaari ThiThat you once loved a true ‘Jaat’.
Ja Tu Bhi Ke Yaad RakhegiGo on, you’ll be the one remembering,
Kade Jaat Gelya Yaari ThiThat you once loved a true ‘Jaat’.

Jaat Gelya Yaari Music Video

Cultural pride anchors this breakup narrative, making Jaat Gelya Yaari lyrics translation reveal specific Haryanvi relationship codes. Listeners trace how material depletion mirrors emotional bankruptcy within regional gender dynamics.