Jado Vi Milange Lyrics {English Meaning} — Anmol Dhandra
Anmol Dhandra collaborates with lyricist Kashdeep and composer Oye Kunaal for a ballad about separation’s quiet persistence. The melody balances wistful vocals with restrained instrumental layers, creating space for whispered hopes. Kashdeep’s lyrics outline an unbroken connection between lovers divided by time and distance.
Released: June 25, 2025
Jado Vi Milange
Anmol Dhandra
Lyricist
Kashdeep
Composer
Oye Kunaal
Jado Vi Milange Lyrics Translation – Anmol Dhandra
Kashdeep contrasts tangible gestures with abstract longing through specific images – hands holding different drinks, cheeks flushing upon reunion. The line ‘Sabran Da Paani Ishqe Da Boota Paalea Si’ traces years of nurtured affection compared to an unbloomed plant. Concrete details like shared shade and forgotten phones anchor grand emotions in daily life.
Haye Ni Bada Chir Hoya Mile Hi Ni AapanOh, it’s been so long since we’ve even met.
Tere Baajhon Mainu Main Vi Kalla Kalla JaapanWithout you, I feel completely alone.
Paa Sabran Da Paani Ishqe Da Boota Paaleya SiI nurtured this plant of love with the water of my patience,
Phullan Vaangu Mahekna Ni Khile Hi Ni AapanBut we haven’t bloomed together like flowers yet.
Ral Khilange Te Vakhra Hi Dhang HougaWhen we blossom together, it’ll be a whole different vibe.
Ni Aapan Jadon Vi Milange, Jadon Vi MilangeWhenever we finally meet, whenever we meet,
Hasa Bulliyan De Tere Ang-Sang HougaA smile will be right there with your lips.
Ni Aapan Jadon Vi MilangeWhenever we finally meet.
Gallan Gorian Gulabi Jeha Rang HougaYour fair cheeks will have a rosy glow.
Ni Aapan Jadon Vi MilangeWhenever we finally meet.
Ni Jadon Milange Tu Thoda Ghabrayengi Ni PakkaWhen we meet, you’ll definitely be a little nervous.
Minna Jeha Muskaake Sharmayengi Ni PakkaYou’ll definitely give a small smile and blush.
Jadon Main Bulavaan Odon Aayengi Ni PakkaWhen I call for you, you’ll definitely come.
Ni Tu Aa Gayi Fer Mudke Na Jaayengi Ni PakkaAnd once you’re here, you’ll definitely never go back.
Dil Tu Vata Ji Tera MeraLet’s trade our hearts, yours and mine.
Bhullke Na Bhulli Maamle Dila De,Don’t you ever forget these matters of the heart,
Maamle Dilan DeThese matters of the heart.
Raat Chaanani Te Taareyan Di Chhaan HougiIt’ll be a moonlit night, shaded by the stars.
Ni Aapan Jadon Vi Milange, Jadon Vi MilangeWhenever we finally meet, whenever we meet,
Tere Hath Coffee Mere Hath Cha HougiYou’ll have a coffee in your hand, and I’ll have a tea.
Ni Aapan Jadon Vi MilangeWhenever we finally meet.
Ho Tere Laage Baitha Rahun Main Vi Zulfan Di Chhaavein NiOh, I’ll just sit beside you in the shade of your hair.
Ik Reejh Ghutt Galvakkhdi Tu Paave NiMy one wish is for you to pull me into a tight embrace.
Hathan Vich Hath Hove Mere SoniyeWith my hand in yours, my love.
Bhull Phone Ghadiyan Tu Mere Kol Baith JaaveYou’ll forget your phone and watch, just sitting here with me.
Jithe Milange Oh Sohni Jehi Thaan HougiThe place where we’ll meet will be so beautiful.
Ni Aapan Jadon Vi Milange, Jadon Vi MilangeWhenever we finally meet, whenever we meet,
Do Jism Te Saadi Ik Jaan HougiWe’ll be two bodies, but we’ll share one soul.
Ni Aapan Jadon Vi MilangeWhenever we finally meet.
Lyrics translation for Jado Vi Milange reveals how small physical details manifest larger commitments. Kashdeep’s verses treat separation as temporary, with domestic routines promising eventual union. Anmol Dhandra’s delivery underscores the certainty that love persists through waiting.