Je Main Rab Hunda Lyrics Translation (in English) — Jatt & Juliet 3 | Bilal Saeed

The Punjabi song “Je Main Rab Hunda Lyrics Translation” by Bilal Saeed is featured in the movie Jatt & Juliet 3, which stars Diljit Dosanjh and Neeru Bajwa. It is a romantic song with lyrics penned by Jaani. In this song, Bilal Saeed imaginatively portrays what the world would be like if he were God. The song has received praise for its deep lyrics and Bilal Saeed’s heartfelt performance, making it popular with audiences.


Je Main Rab Hunda Lyrics Translation Jatt & Juliet 3 Bilal Saeed
Title Je Main Rab Hunda
Movie/Album Jatt & Juliet 3
Vocalist(s) Bilal Saeed
Lyricist(s) Jaani
Music Producer(s) Bunny
Star Cast Diljit Dosanjh, Neeru Bajwa

The song “Je Main Rab Hunda” by Bilal Saeed explores themes of love and admiration through poetic metaphors and heartfelt sentiments explained in translated lyrics. The melodic masterpiece features a soothing composition and passionate vocals, creating a serene, romantic ambience.

Jatt & Juliet 3 Movie’s Je Main Rab Hunda Lyrics Translation (in English)


Roshni Chamki Khuda Ayaa
The God appeared as the lights shone.
Tainu Takkiyan Te Saah Aaya
Seeing you, I felt at ease, able to breathe.
Tere Naalo Vadh Sukoon
Aaha Main Peeran De Jaa Aaya

I have visited pilgrims, but seeing you brings greater peace.

Hawa Ne Pucheya Badalan Nu
The wind asks the clouds.
Ye Moosam Koi Nava Aaya
Has a new season arrived?
Mein Pehli Vaari Vekheya
It was the first time I saw it.
Aasman To Nasha Aaya
The sky is intoxicating.
Mein Pehli Vaari Vekheya
It was the first time I saw it.

Je Main Rab Hunda Je Hunde Ye Nazare
If I were God, these sights would exist.
Chann Tere Vehde Ch Kamre Ch Taarein
The moon would be in your courtyard, as would the stars in your chambers.
Ki Paani Ki Kinaare Mausam Vichare
The water, the banks, and the whether…
Tere Gulaam Hunde Saare De Saare
All would be your slaves.
Je Main Rab Hunda Oh..
Oh, if I were God.
Je Main Rab Hunda
If I were God,

Ron Nahi Si Dena Hasai Jana Si
I’d always make sure you’re laughing, not crying.
Kawala Ne Tere Layi Gaayi Jana Si
The singers would keep on singing for you constantly.
Galib Nu Zinda Karda Tere Layi Yaar Main
I would have brought the great poet ‘Ghalib’ back to life for you, my love.
Jo Tu Bole Oh Sher Likhai Jaana Si
No matter what topic you would have asked for, he would have written for you, my dear.

Aaja Tainu Dassa Hor Dassa Tere Baare
Come, let’s tell you more about you.
Kinne Hi Phul Teri Khusbhu Ne Maare
How many flowers have been intoxicated by your fragrance?

Gallan Nu Kehnda Tere Raah Ban Jaan Nu
I’d have asked the words you speak to become paths.
Pariyan Nu Kehnda Tere Vaal Savaarein
I’d have asked the fairies to braid your hair.

Je Main Rab Hunda Je Hunde Ae Nazare
If I were God, these sights would exist.
Chann Tere Vehde Ch Kamre Ch Taarein
Your courtyard would host the moon, and your chambers would accommodate the stars.
Ki Paani Ke Kinaare Mausam Vichare
The weather, the banks, as well as the water,
Tere Gulaam Hunde Saare De Saare
All would be your slaves.
Je Main Rab Hunda..
If I were god,
Je Main Rab Hunda..
If I were god,

Titliyan Hai Ni Hun Gulab De Phullan Te
The butterflies have vanished from the rose petals.
Behn Nu Fir Diyan Ne Haye Tere Bullan Te
They aim to alight on your lips.
Titliyan Hai Ni Hun Gulab De Phullan Te
Butterflies on rose petals have vanished.
Behn Nu Fir Diyan Ne Haye Tere Bullan Te
They want to be on your lips.

Main Tere Nehde Ho Gaya Te Door Ghar Ho Gaya
As I approached you, my home faded into the distance.
Main Tere Pairaan Nu Chhu Ke Amar Ho Gaya
I touched your feet and became immortal.

Oh Chahe Log Lag Jaane Duniya De Saare
As I approached you, my home faded into the distance.
Marda Ni Jaani Hun Kisi De Bhi Maare
No matter how hard the whole world tries, no one will be able to harm me now.
Mainu Kise Peer Diyan Lagiyan Duawaan
God has specially granted me with blessings.
Jinne Zinda Rakhiya Oh Tera Pyaar Ae
Your love is what kept me alive.

Je Main Rab Hunda Je Hunde Ae Nazare
If I were God, these sights would exist.
Chann Tere Vehde Ch Kamre Ch Taarein
Your courtyard would host the moon, and your chambers would accommodate the stars.
Ki Paani Ke Kinaare Mausam Vichare
Tere Gulaam Hunde Saare De Saare

The elements, the shores of the river, and the water itself, they would all be under your control.
Je Main Rab Hunda..
If I were god.

Je Main Rab Hunda Music Video

The music video for “Je Main Rab Hunda” featuring Diljit Dosanjh and Neeru Bajwa beautifully brings to life the depth of love and devotion in the song’s lyrics. Bilal Saeed’s soulful rendition and Jaani’s poignant lyrics make it a timeless classic in Punjabi music, resonating deeply with listeners.

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.