Check out the English translation for ‘Juda Kar Diya Song Lyrics‘ that features Erica Fernandes & Harshad Chopda in it. Stebin Ben is the singer who effortlessly hums the track lyrics, while Sanjeev Chaturvedi has written them. Sanjeev – Ajay has composed the music.
Song: | Juda Kar Diya |
Artist(s): | Stebin Ben |
Lyricist(s): | Sanjeev Chaturvedi |
Composer(s): | Sanjeev-Ajay |
ERICA & HARSHAD | JUDA KAR DIYA SONG LYRICS ENGLISH MEANING | STEBIN BEN
Dil Mein Hai Tu Mere Kismaton Me Nahi
Hum Juda Bhi Nahi Hum Mile Bhi Nahi
Rubaru Jo Khuda Mujhse Hoga Kabhi
To Poochonga Toone Yeh Kya Kar Diya
You are in my heart, but you are not in my fate.
We didn’t separate, nor did we ever meet.
If I ever came across God, I’d ask him, “What has he done?”
Mere Mehboob Se Kyun Juda Kar Diya
Mere Mehboob Se Kyun Juda Kar Diya
Aye Khuda Toone Yeh Kya Gunah Kar Diya
Mere Mehboob Se Kyun Juda Kar Diya
Why did you separate me from my beloved?
Why have you cut me off from my sweetheart?
Oh, dear God, what kind of sin did you commit?
Why have you cut me off from my beloved?
Waqt Ki Sazishein Bereham Thi Sabhi
Humko Milne Se Pehle Juda Kar Gayi
Jin Hawaon Se Ati Thi Khushbu Teri
Woh Hawayein Humhi Se Daga Kar Gayi
All the secret intrigues of the ‘Destiny’ were merciless.
Even before we could meet, it (destiny) separated us.
The breeze that smelled like you the breeze also cheated on me.
Rubaru Jo Khuda Mujhse Hoga Kabhi
To Poochonga Toone Yeh Kya Kar Diya
If I had ever come across God, I would ask him, “What has he done?”
Mere Mehboob Se Kyun Juda Kar Diya
Mere Mehboob Se Kyun Juda Kar Diya
Aye Khuda Toone Yeh Kya Gunah Kar Diya
Mere Mehboob Se Kyun Juda Kar Diya
Why separated me from my beloved?
Why have you separated me from my darling?
Oh, dear God, what a sin did you commit?
Why have you separated my beloved from me?
Jism Ke Faslein Hain Dilon Ke Nahi
Jo Main Tera Nahi To Kisi Ka Nahi
Toot Kar Bakhuda Main Bikhar Jaunga
Woh Mila Na Mujhe To Main Mar Jaunga
These are the distances between the bodies, not the hearts.
If I hadn’t belonged to you, I wouldn’t have belonged to you as well.
After I’m completely broken, in love, Oh dear, I’m going to be devastated.
If I don’t get you, I’m going to die.
Rubaru Jo Khuda Mujhse Hoga Kabhi
To Poochonga Toone Yeh Kya Kar Diya
If I ever came across God, I’d ask him, “What has he done?”
Mere Mehboob Se Kyun Juda Kar Diya
Mere Mehboob Se Kyun Juda Kar Diya
Aye Khuda Toone Yeh Kya Gunah Kar Diya
Mere Mehboob Se Kyun Juda Kar Diya
Why did you separate me from my beloved?
Why did you separate me from my sweetheart?
Oh, dear God, what a sin you have committed?
Why did you separate me from my beloved?