絶やさぬスタートーチ (Unwavering Startorch) (Japanese Ver.) Lyrics Translated to English: Fleet Snowfluff | Wuthering Waves

Wuthering Waves crafts a song of encouragement with Unwavering Startorch. Lyricists Linda Ke and Timothy Akuboh pen words about finding strength. The composer arranges a gentle melody that supports this hopeful story.

絶やさぬスタートーチ (Unwavering Startorch) (Japanese Ver.) Lyrics Translated to English: Fleet Snowfluff | Wuthering Waves
Released: February 3, 2026

絶やさぬスタートーチ (Unwavering Startorch) (Japanese Ver.)

Fleet Snowfluff | Wuthering Waves

Lyricist
Linda Ke, Timothy Akuboh
Composer
Wuthering Waves

絶やさぬスタートーチ (Unwavering Startorch) (Japanese Ver.) Lyrics English Translation by Fleet Snowfluff | Wuthering Waves

The poet describes guidance through physical symbols like a torch and the dawn. One key line translates to, ‘please, never let it extinguish, the fire of that star.’ The writer focuses on kindness as a force that can change even the end of a story.

Hikari ga michibikuThe light will guide you,
Kimi no monogatarithrough your story.
Namida wo sora ni tokashitaraWhen you dissolve your tears into the sky,
Tobitatsu imayou will take flight now.
Kitto daijoubuI’m sure everything will be alright,
Kimi wa tsuyoi karabecause you’re strong.
Yami wo terasu kibou no otoThe sound of hope illuminates the darkness,
Shinjite iteso keep believing in it.
Hibiku na mo naki utaAn echoing, nameless song,
Tsumugu kono ginga eis woven into this galaxy.
Kagayaki michiruIt’s filled with brilliance,
Seikai no shigunarulike a signal showing the right path.
Hora arukidasouCome, let’s start walking,
Mirai e totowards the future.
Moshi michi ni mayotteIf you ever lose your way,
Tachi tsukushita naraand find yourself standing still,
Kimi no mune ni katarikakerulisten to what speaks to your heart,
“Koe” tayotteand rely on that ‘voice’.
Terasu yoake no iroThe illuminating colors of dawn,
Egaku kono sekai wopaint this world.
Sono yasashisa waThat kindness you hold,
Owari sae kaeruwill change even the end.
Zutto taesanai dePlease, never let it extinguish,
Hoshi no hi wothe fire of that star.
Hibiku na mo naki utaAn echoing, nameless song,
Tsumugu kono ginga eis woven into this galaxy.
Kagayaki michiruIt’s filled with brilliance,
Seikai no shigunarulike a signal showing the right path.
Hora arukidasouCome, let’s start walking.
Terasu yoake no iroThe illuminating colors of dawn,
Egaku kono sekai wopaint this world.
Sono yasashisa waThat kindness you hold,
Owari sae kaeruwill change even the end.
Zutto taesanai dePlease, never let it extinguish,
Hoshi no hi wothe fire of that star.

絶やさぬスタートーチ (Unwavering Startorch) (Japanese Ver.) Music Video

The meaning behind ‘Unwavering Startorch’ is an uplifting push forward. This Japanese track is a beautiful anthem for anyone who needs a spark of courage.