Big Scratch and Bella write a raw and honest story of survival on their track Kaabil Ek Insaan. The artist mixes his personal history with a declaration of self-worth. Piyush and Anxious provide a somber beat that underscores the heavy lyrics.

Released: January 23, 2026
Kaabil Ek Insaan Ft. Bella
Big Scratch • From “Khoj Par”
Kaabil Ek Insaan Ft. Bella Lyrics Translation – Khoj Par Soundtrack
Big Scratch describes turning his wounds into songs and putting a price tag on his own injuries. The poet talks about the pain of friends who stole his childhood and turned years into a graveyard. He writes, I grew up fighting my demons and I never asked for any help.
Aaya nahi main galiyon se, I saw my share of hellI didn’t just come from the streets, I’ve seen my share of hell.
You told me, you do you, then hated me for being myself, huhYou told me to be myself, then hated me for doing exactly that, huh.
Khudko main samjhata ki main kaabil ek insaanI kept telling myself that I’m a worthy human being.
I grew up fighting demons and I never asked for help, huhI grew up fighting my demons and I never asked for any help, huh.
Aaya nahi main galiyon se, I saw my share of hellI didn’t just come from the streets, I’ve seen my share of hell.
You told me, you do you, then hated me for being myself, huhYou told me to be myself, then hated me for doing exactly that, huh.
Khudko main samjhata ki main kaabil ek insaanI kept telling myself that I’m a worthy human being.
I grew up fighting demons and I never asked for help, huhI grew up fighting my demons and I never asked for any help, huh.
(Ayy, ayy)(Ayy, ayy).
Kehti thi, Maa meri mujhse yoon kehti thiShe used to say, my Mother used to tell me,
Kaabil main har kuch kamaane kothat I’m capable of earning everything.
Shiddat se chahun toh I can get anythingIf I want it bad enough, I can get anything.
Main ne bola iss duniya ko jaane do bhaad meinI said, let this whole world go to hell.
Nikla, I ran and I chased the dreamI left, I ran, and I chased the dream.
Nikala nakaab main kalaa ke saamneI took off my mask in front of my art.
Mere har ghaav se bane geetEvery one of my wounds turned into a song.
Par mila bhi kya?But what did I even get?
Choton pe apne hi daam laga diyaI put a price tag on my own injuries.
Aur huwa bhi kya?And what even happened?
Dard huwa, main ne jaam laga diyaI felt pain, so I poured myself a drink.
Aur apne inn sapno ko sabhi ke saamne main khule aam sajaa diyaAnd I displayed these dreams of mine openly for everyone to see.
Kya meri aukaat ki mere iss peeda ko main ne sammaan bana diyaIs this my worth, that I turned my suffering into something respected?
Mere yaaron ne leke chheh saal mere se shamshaan bana diyaMy friends took six years from me and turned them into a graveyard.
Mera bachpana le gaye mere se, mujhe haivaan bana diyaThey took my childhood away and turned me into a monster.
Mere se door the mere Maa Baap, toh mujhe shikaar bana diyaMy parents were far away from me, so they made me their victim.
Yeh koi aur hai jo gaata gaane, Arnab ne toh jaan gawa diyaThis is someone else singing these songs; Arnab’s already lost his soul.
Aaya nahi main galiyon se, I saw my share of hellI didn’t just come from the streets, I’ve seen my share of hell.
You told me, you do you, then hated me for being myself, huhYou told me to be myself, then hated me for doing exactly that, huh.
Khudko main samjhata ki main kaabil ek insaanI kept telling myself that I’m a worthy human being.
I grew up fighting demons and I never asked for help, huhI grew up fighting my demons and I never asked for any help, huh.
Aaya nahi main galiyon se, I saw my share of hellI didn’t just come from the streets, I’ve seen my share of hell.
You told me, you do you, then hated me for being myself, huhYou told me to be myself, then hated me for doing exactly that, huh.
Khudko main samjhata ki main kaabil ek insaanI kept telling myself that I’m a worthy human being.
I grew up fighting demons and I never asked for help, huhI grew up fighting my demons and I never asked for any help, huh.
Haan, sunn mere seene ke jaanwarYes, listen to me, you beast inside my chest.
Tu mere pe thode ehsaan karDo me a few favors.
Ya doob mere seene ki pyaas meinEither drown in the thirst within my heart,
Ya jal mere seene ki aag paror burn on the fire inside my chest.
I think mere dil mein virusI think there’s a virus in my heart,
Shutdown, mera brain huwa silentshutdown, my brain’s gone silent.
Raat ko hoon main itna tiredI’m so tired at night,
Kab ban gaya itna violent?when’d I become so violent?
Mere gaane flop honestlyHonestly, my songs are flops.
Inhe gine mere sau enemyMy hundred enemies keep count of them.
Har raat mujhe talab hai nashe kiEvery night, I have a craving to get high.
Kabhi w#ed, kabhi dedo ya HennessySometimes ‘mar#juana’, sometimes just give me some Hennessy.
Property, meri khudki koi nahiI don’t have any property of my own.
Meri Maa ko dilaaun kaise properties?How can I buy properties for my mother?
Yahan itne log hain mujhe copy karkeThere are so many people here copying me,
Apne career peak pe aake hogaye freezeonly to freeze up when they reach the peak of their careers.
Main toh tab bhi chup tha, main ne kuch nahi bolaI stayed silent even then; I didn’t say a word.
Mere bhai pe paisa dekha, kabhi nahi tolaI saw the wealth my brother had, but I never measured it.
Mere saamne koi bhi mere bhai se bhidtaIf anyone dares to clash with my brother in front of me,
Bella muu nahi todta, Bella saansein chheentaBella doesn’t just break their face; Bella takes their very breath away.
Hoon main studio mein bandI’m locked away in the studio.
Bhalay mera studio mein toot jaaye damEven if I draw my last breath right here in this studio,
Lagi mujhe dair bhalay aaya nahi hoshit might have taken me a long time to wake up,
Jab bhi aaya hosh kisi ke naa ho paaye humbut once I did, I realized I could never belong to anyone else.
Kisi ke bharose chhodunga nahi mere yeh zakhamI won’t leave these wounds of mine for anyone else to heal.
Iss se pehle mere choton pe giraa doon main t#zaabI’d rather pour ‘acid’ on my injuries first.
Aur jinhe mere kalaa pe shakk haiAnd for those who doubt my art,
Mere jooton mein chal ke tu hi pohancha de mujhe mere makaamtry walking in my shoes and see if you can reach my status.
Tujhe pata kaise dene ko chala tha meri jaanYou don’t even know how I was ready to give my life away.
Abhi betha mere studio mein Bella mere saathRight now, Bella is sitting here with me in the studio.
I grew up fighting all of my demonsI grew up fighting all of my demons,
Hai racha naseeband I’ve written my own destiny.
Yeh mujhe aake deke nahi gaya tu mere haath, b#tchYou didn’t just come and hand this to me, ‘b#tch’.
Khaali hui mere dil ki ammoThe ‘ammunition’ in my heart has run out.
I don’t know mera future kaisa haiI don’t know what my future looks like.
Dushman chadh mere sar pe bethaMy enemies are hovering right over me,
Pyaar ko jalaake main ne dil se fenkaso I burned my love and threw it out of my heart.
Bekaar hai mera dil laganaIt’s pointless for me to fall in love now.
Din badlenge, din ginta zamaanaThe world counts the days until things change.
Har jhonke se mil raha muu ko chaantaEvery gust of wind feels like a slap to my face.
Har dhoke se toda nahi jaata naataYou can’t just break a connection with every betrayal.
Main thoda sa crazy hoon, thodi si jealousyI’m a little crazy, and there’s a bit of jealousy.
Thoda sa zakham pe girun yeh HennessyI pour a little ‘Hennessy’ over my wounds.
Abhi kya tera, kya mera, zameen ko lekeWhat’s yours or mine when it comes to this land?
Jab dil se toh sabhi insaan hi hain, broBecause at heart, we’re all just human, bro.
Mere makaam ko de tera naamGive your name to my achievements,
Tere gunaahon ko de mera naamand give my name to your sins.
Aakhir insaan ki fitrat bhulanaAfter all, it’s human nature to forget.
Woh phir se bhula dega tere ehsaanHe’ll eventually forget all your favors again.
Aaya nahi main galiyon se, I saw my share of hellI didn’t just come from the streets; I’ve seen my share of hell.
You told me, you do you, then hated me for being myself, huhYou told me to be myself, then hated me for doing exactly that, huh?
Khudko main samjhata ki main kaabil ek insaanI keep telling myself that I’m a capable person.
I grew up fighting demons and I never asked for help, huhI grew up fighting demons and I never asked for help, huh?
Aaya nahi main galiyon se, I saw my share of hellI didn’t come from the streets; I’ve seen my share of hell.
You told me, you do you, then hated me for being myself, huhYou told me to be myself, then hated me for doing exactly that, huh?
Khudko main samjhata ki main kaabil ek insaanI convince myself that I’m a worthy human being.
I grew up fighting demons and I never asked for help, huhI grew up fighting demons and I never once asked for help, huh?
Kaabil Ek Insaan Ft. Bella Music Video
Kaabil Ek Insaan is about battling internal and external demons. The lyrics offer a defiant anthem for anyone told they are not enough.