Kaadhal Ponmaan Lyrics Translation | Nellikkampoyil Night Riders | Neha S Nair | Vishnu Vijay

With the new voices of Neha S. Nair and Vishnu Vijay, Kaadhal Ponmaan from Nellikkampoyil Night Riders captivates listeners with a lively, playful energy. This Malayalam duet, which develops as a passionate, private conversation between two souls enthralled with one another, flawlessly conveys the electric flutter of a developing romance.

Kaadhal-Ponmaan-Lyrics-Translation-Nellikkampoyil-Night-Riders-Neha-S-Nair-Vishnu-Vijay
Released: September 6, 2025

Kaadhal Ponmaan

Neha S Nair, Vishnu Vijay • From “Nellikkampoyil Night Riders”

Lyricist
Vinayak Sasikumar, Vedan, Manu Manjith, King Orekh, Gabri, Dope Daddy
Composer
Yakzan Gary Pereira, Neha S Nair
Director
Noufal Abdullah
Featuring
Mathew Thomas, Meenakshi Unnikrishnan

Nellikkampoyil Night Riders’s Kaadhal Ponmaan Lyrics Translation in English

The translation of Kaadhal Ponmaan’s lyrics reveals the song’s true charm, where its poignant meaning soars. Deep affection is explored in the verses of Vinayak Sasikumar, Vedan, Manu Manjith, King Orekh, Gabri, and Dope Daddy. The female speaker’s “butterflies have started flying in my stomach” when her beloved looks at her. With the male speaker praising her as a “untouched, auspicious flower of shyness,” bound to be his, the lyrics display a lovely back-and-forth.

Smile Pathanje Thoovaruthe Don’t let your smile spread and fade away.
Dream Thidukkam Kaattaruthe Don’t let your dreams show any haste.
Spark Ananju Pokaruthe Don’t let your spark ever burn out.
Wrong Way Nadathi Vaadaruthe Don’t walk the wrong way and grow weary.
Nee Paakkum Poth Melaake Thilakkane When you look at me, my whole body shimmers.
Butterflies Keezh Vayattil Parannathaa Butterflies have started flying in my stomach.
Raakolum Koodunna Thinkal Vettathil In the moonlight where the night birds gather,
Thaniye Kaananam Ninne Ponne JeevaneI want to see you all alone, my precious life.
Kala Maane Kollum Kaathal Ponmaane Oh, captivating golden deer, a love that could mesmerize a stag,
Nee Mayakkaathe Manassaake MeyyaakeDon’t enchant me, my mind, and my whole body.
Kala Maane Kollum Kaathal Ponmaane Oh, captivating golden deer, a love that could mesmerize a stag,
Nee Mayakkaathe Manassaake MeyyaakeDon’t enchant me, my mind, and my whole body.
Kaanaadooram Chennaalo Akale IthileIf you go to an unseen distance, far away, on this path…
Nee Aaraarum Kayyaal Thodaa, Naanathin Sindoorappoo You are an untouched, auspicious flower of shyness.
Naadaake Moham Kondaalum Kondaalum Even if the whole town desires you,
Njaanalle Ninne KondokooAm I not the one who will take you with me?
Raakolum Koodunna Thinkal Vettathil In the moonlight where the night birds gather,
Thaniye Kaananam Ninne Kannin KaavalittuI want to see you alone, protected by my gaze.
Kalamaane Kollum Kaathal Ponmaane Oh, captivating golden deer, a love that could mesmerize a stag,
Nee Mayakkaathe Manasaake MeyyaakeDon’t enchant me, my mind, and my whole body.
Kalamaane Kollum Kaathal Ponmaane Oh, captivating golden deer, a love that could mesmerize a stag,
Nee Mayakkaathe Manasaake MeyyaakeDon’t enchant me, my mind, and my whole body.

Kaadhal Ponmaan Music Video

Mathew Thomas and Meenakshi Unnikrishnan’s on-screen chemistry, which visually reflects the lyrical narrative of playful longing, beautifully amplifies the track’s heartfelt appeal. Yakzan Gary Pereira and Neha S. Nair’s musical composition skillfully strikes a balance between poetic reverence and contemporary sensibilities, creating a soundscape that perfectly complements this flirtatious and private exchange.