Kaattil Veezha Lyrics | Translation | Uyare | Shakthisree Gopalan

Kaattil Veezha Lyrics is a compelling Malayalam song from film Uyare and here you can learn its meaning by following English translation.Shakthisree Gopalan is the vocalist and B.K. Harinarayanan has provided the appropriate lyrics for “Kaattil Veezha” track.

Uyare malayalam songs lyrics translation
Song Name:Kaattil Veezha (Malayalam)
Film Name:Uyare (2019)
Singer(s):Shakthisree Gopalan
Lyrics Writer(s):B.K. Harinarayanan
Music Director(s):Gopi Sundar
Actor(s):Tovino Thomas, Parvathy Thiruvoth Kottuvata, Asif Ali
Record Label:Manorama Music

 

UYARE | KAATTIL VEEZHA SONG LYRICS | TRANSLATION | TOVINO | PARVATHY

Kaattil Veezha Mezhuthiri Naalam,
Aaroo Thannu Mizhikalil,
Kaanan Thonnum Kanavezhuthunnu,
Aaroo Vannen Mizhikalil,

Somewhere along the way, someone landed me a candle with an undying flame.
And someone has written in my eyes,
dreams that I’ve longed to see.

Aakashame Nee Kaineettiyo,
Snehachiraku Tharunno,
Mohachukappode Paneerppovukal,
Veendum Viriyukayaano,

The sky seems to be extending a hand;
to lovingly lend me wings.
And with the bright red of longing;
the roses are blooming again!

Maayamanjalileri Kannetheedaa Dhoorathil,
Pranno Pinnayumenthe Manasse,

On the wings of a dream…into the far horizons..
…are you taking flight, my mind?

Kaattil Veezha Mezhuthiri Naalam,
Aaroo Thannu Mizhikalil,
Kaanan Thonnum Kanavezhuthunnu,
Aaroo Vannen Mizhikalil,

Somewhere along the way,
someone has handed me a candle with an undying flame…
And someone has written in my eyes…
dreams that I’ve longed to see.

Thedivarum Thedivarum,
Naaleyorikkalennadukkayaa Swpnam,
Njaanariyaa Paathakalil,
Aaroo Varunnithaa Thanalumaay,

One day it’ll come in search of me.
One day it will come in search of me.
The dreams that I had once crushed within me
Along paths that I did not know…
someone is now coming along, offering shade.

Oro Neram Nilavinaal Thodum Nee,
Thaane Erum Prathekshathan Maduram,
Ennomal Koottay Nenjoducherkkam, Ninne Njanonnithaa,

At each moment, you touch me with moonlight.
And all on its own,
the sweetness of hope goes up.
As my own dear companion..
can I hold you close to my heart?

Maayamanjalileri Kannetheedaa Dhoorathil,
Pranno Pinnayumenthe Manasse,

On the wings of a dream…into the far horizons..
…are you taking flight, my mind?

Kaattil Veezha Mezhuthiri Naalam,
Aaroo Thannu Mizhikalil,

Somewhere along the way,
someone has handed me a candle with an undying flame…

Dhooreyathaa Dhooreyathaa
Neelekarimukil Ozhinjoraa Vaanam

Novalakal Maayumithaa
Mele Varunnithen Pularikal
Neerin Poovaay Mudichurul Parappil
Choodum Ninne Orudhinam Kanave

Kanmunnil Kande Ororo Lokam
Kaalam Munnerave…

Kaattil Veezha Mezhuthiri Naalam
Aaroo Thannu Mizhikalil

Somewhere along the way,
someone has handed me a candle with an undying flame…

Kaanan Thonnum Kanavezhuthunnu
Aaroo Vannen Mizhikalil,

And someone has written in my eyes…
dreams that I’ve longed to see.

Aakashame Nee Kaineettiyo,
Snehachiraku Tharunno,
Mohachukappode Paneerppovukal,
Veendum Viriyukayaano

The sky seems to be extending a hand;
to lovingly lend me wings.
And with the bright red of longing;
the roses are blooming again!

Maayamanjalileri Kannetheedaa Dhoorathil,
Pranno Pinnayumenthe Manasse,

On the wings of a dream…into the far horizons..
…are you taking flight, my mind?