Kaattu Rani Mugathai Lyrics English (Translation) | P. Susheela | T. M. Soundarajan

“Kaattu Rani Mugathai” is a duet by T. M. Soundarajan and P. Susheela from the album Kaattu Rani. Lyricist Kannadasan opens the song with the man’s request, “Forest queen, show me your face.” He frames his plea as a formal appeal to royalty.

Kaattu Rani Mugathai Lyrics English (Translation) | P. Susheela | T. M. Soundarajan

Kaattu Rani Mugathai

P. Susheela | T. M. Soundarajan • From “Kaattu Rani”

Lyricist
Kannadasan
Composer
P. S. Diwakar

Kaattu Rani’s Kaattu Rani Mugathai Lyrics Translation

She responds by turning his title of ‘Country King’ into a command. She asks him to plant a “vine of love” inside her forest, shifting the dynamic. He then compares her form to a shimmering sheet of gold, an image of precious value.

Kattu Rani Kattu RaniForest queen, oh forest queen
Nattu Raja Nattu RajaCountry king, oh country king
Kattu Rani Mugathai Kattu RaniForest queen, show me your face, forest queen
Kattu Rani Mugathai Kattu RaniForest queen, show me your face, forest queen
Iru Kathiripoo Kann Thirandhu Kattu RaniOpen your two flower-like eyes and show me, forest queen
Mugathai Kattu RaniShow me your face, forest queen
Kattu Rani Mugathai Kattu RaniForest queen, show me your face, forest queen
Nattu Raja Manathai Nattu RajaCountry king, plant your heart, country king
Nattu Raja Manathai Nattu RajaCountry king, plant your heart, country king
Indha Kattukkulle Kadhal Kodi Nattu RajaHere in this forest, plant a vine of love, country king
Manathai Nattu RajaPlant your heart, country king
Nattu Raja Manathai Nattu RajaCountry king, plant your heart, country king
Angam Muluthum Thanga ThagaduYour whole body is a sheet of gold
Minnida KandenI saw it shimmering
Ange Alli Poovum Mella EnnaiThere, the water lily softly
Azhaithida KandenI saw it beckoning to me
Angam Muluthum Thanga ThagaduYour entire form is like polished gold
Minnida KandenI saw it glistening
Ange Alli Poovum Mella EnnaiAnd the lily flower, so gently
Azhaithida KandenI saw it calling out to me
Vandu Paranthu Poovil IrundhuA bee flew towards a flower
Mayangi KandenAnd I saw it become enchanted
Then Undu Magizhndhu Poovin MeleHappily drinking the nectar
Urangida KandenI saw it sleeping on the blossom
Vandu Paranthu Poovil IrundhuI watched a bee drift to a bloom
Mayangi KandenAnd saw it fall into a daze
Then Undu Magizhndhu Poovin MeleContent after sipping the honey
Urangida KandenI saw it resting upon the flower
Kattu Rani Mugathai Kattu RaniForest queen, show me your face, forest queen
Ulagam Muludhum IruvarukkulleThe entire world, within just the two of us
Adangi KandenI saw it was contained
Ondril Ondrai Uyirgal IrandumOne inside the other, our two souls
Odhungi KandenI saw them take shelter
Ulagam Muludhum IruvarukkulleThe whole universe, between us two
Adangi KandenI saw it come to rest
Ondril Ondrai Uyirgal IrandumWithin each other, our two spirits
Odhungi KandenI watched them find their refuge
Kanni Kanigal Thammai MaranthuThe tender fruits, forgetting themselves
Kalangida KondenI saw them in a sweet daze
Kala Kadalil Kadhal PadaguIn a sea of passion, the boat of love
Nadanthida KandenI saw it sailing
Nattu Raja Manathai Nattu RajaCountry king, plant your heart, country king
Nattu Raja Manathai Nattu RajaCountry king, plant your heart, country king
Indha Kattukkulle Kadhal Kodi Nattu RajaHere in this forest, plant a vine of love, country king
Manathai Nattu RajaPlant your heart, country king
Nattu Raja Manathai Nattu RajaCountry king, plant your heart, country king
Kattu Rani Mugathai Kattu RaniForest queen, show me your face, forest queen

Kaattu Rani Mugathai Music Video

The song moves back and forth between his admiration and her clever challenges. Their dialogue uses flowers, bees, and gold to communicate desire and commitment. This exchange creates a sophisticated courtship based on witty invitations within a natural setting.