Kabhi Kabhie Mere Dil Mein Lyrics Translation – Female | Male Version

Learn the meaning of ‘Kabhi Kabhie Mere Dil Mein Song Lyrics’ Ft. Amitabh, Raakhee, Shashi Kapoor in the English language. Mukesh & Lata Mangeshkar are the singers. Sahir Ludhianvi is the lyricist and below you can read the translation of Kabhi Kabhie Mere Dil Mein Hindi track.


kabhi kabhie mere dil mein lyrics translation English

Song Name: Kabhi Kabhie Mere Dil Mein (Hindi)
Album/Movie: Kabhie Kabhie (1976)
Singer(s): Mukesh, Lata Mangeshkar
Lyrics Writer(s): Sahir Ludhianvi
Music Director(s): Khayyam
Music Video Director: Yash Chopra
Music Video Features: Amitabh Bachchan, Raakhee, Shashi Kapoor, Waheeda Rehman, Rishi Kapoor, Neetu Singh
Release Date: 27 February 1976


KABHI KABHIE MERE DIL MEIN KHAYAL ATA HAI SONG LYRICS ENGLISH MEANING


Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Ata Hai,
Sometimes a feeling emerges in my heart.
Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Ata Hai,
Sometimes a feeling emerges in my heart.
Ki Jaise Tujhko Banaya Gaya Hai Mere Liye,
As if you’ve been created just for me.
Ki Jaise Tujhko Banaya Gaya Hai Mere Liye,
As if you’ve been created just for me.

Tu Abse Pehle Sitaron Mein Bas Rahi Thi Kahin,
Until now, you’ve been living among the stars.
Tu Abse Pehle Sitaron Mein Bas Rahi Thi Kahin,
Until now, you’ve been residing among the stars.
Tujhe Zameen Pe Bulaya Gaya Hai Mere Liye,
You’ve just been called down to earth for me.
Tujhe Zameen Pe Bulaya Gaya Hai Mere Liye,
You’ve just been called down to the earth for me.

Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Ata Hai,
Sometimes, the heart of mine has a thought,
Ki Ye Badan Ye Nigahein Meri Amanat Hain,
that your body, your soul, your eyes are mine.
Ki Ye Badan Ye Nigahein Meri Amanat Hain,
That as if your body, your soul, your eyes are mine.

Ye Gesuon Ki Ghani Chhaon Hain Meri Khatir,
The shade of these tresses was made for me.
Ye Honth Aur Ye Bahein Meri Amanat Hain,
Your lips, your arms are mine and mine and mine alone.
Ye Honth Aur Ye Bahein Meri Amanat Hain,
Your lips, your arms are mine and mine and mine alone.

Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Ata Hai,
Sometimes, the heart of mine has a thought,
Ki Jaise Bajti Hain Shehnaiyan Si Rahon Mein,
In the tunes of the shehnai are being played on the streets. (Shehnai [clarinet]: wind instrument from India)
Ki Jaise Bajti Hain Shehnaiyan Si Rahon Mein,
In the tunes of the shehnai are being played on the streets.

Suhag Rat Hain Ghoonghat Utha Raha Hoon Main,
On our first night, l am lifting the veil.
Suhag Rat Hain Ghoonghat Utha Raha Hoon Main,
On our first night, l am lifting the veil.
Simat Rahi Hai Tu Sharma Ke Apni Bahon Mein,
You are shy and you quaver, as l take you in my arms.
Simat Rahi Hai Tu Sharma Ke Apni Bahon Mein,
You are shy and you quaver, as l take you in my arms.

Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Ata Hai,
Sometimes, there is a feeling in my heart,
Ki Jaise Tu Mujhe Chahegi Umr Bhar Yuhin,
That you are going to love me like this all my life.
Uthegi Meri Taraf Pyar Ki Nazar Yuhin,
You will always look at me with love.
Main Janta Hoon Ki Tu Geir Hai Magar Yuhin,
l know, you belong to someone else, but still…
Main Janta Hoon Ki Tu Geir Hai Magar Yuhin,
l know, you belong to someone else, but still…

Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Ata Hai,
Sometimes, there is a feeling in my heart.
Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Khayal Ata Hai,
Sometimes, there is a feeling in my heart.

Kabhi Kabhi Mere Dil Main Khayal Aata Hai
Sometimes, there is a thought in my heart;
Ki Zindagi Teri Zulfon Ki Narm Chhaon Main Guzarne Pati To Shadab Ho Bhi Sakti Thi
That life could’ve passed in the shade of your long tresses then.

Yeh Ranj-O-Gham Ki Siyahi Jo Dil Pe Chhayi Hain
The sorrows that burden my heart today,
Teri Nazar Ki Shuaon Main Kho Bhi Sakti Thi
In your eyes would have found solace.

Magar Yeh Ho Na Saka Aur Ab Ye Aalam Hain
But that was not to be and such is how it is.
Ki Tu Nahin Tera Gham Teri Justjoo Bhi Nahin
Not you, nor your desire, Nor the pangs are.

Guzar Rahi Hain Kuchh Iss Tarah Zindagi Jaise
Ise Kisi Ke Sahare Ki Aarzoo Bhi Nahin
Life drags on as if Life needs no support anymore.
Na Koi Raah Na Manzil Na Roshni Ka Suraag
There is no path, no destination, no light upon my path.
Bhatak Rahin Hai Andheron Main Zindagi Meri
Inhi Andheron Main Reh Jaoonga Kabhi Kho Kar
Through darkness my life meanders ln this darkness, my way l will lose.
Main Janta Hoon Meri Hum-Nafas Magar Yoonhi
This l know will come to be, my love
Kabhi Kabhi Mere Dil Main Khayal Aata Hai
But still, sometimes, there is a thought in my heart.

[Male] Kabhi Kabhie Mere Dil Mein Music Video

[Female] Kabhi Kabhie Mere Dil Mein Music Video

[Poetry] Kabhi Kabhie Mere Dil Mein – Dialogues
SIMILAR SONGS