Kadha Lyrics (with English Meaning) | Vedan

Vedan sings ‘Kadha’ with raw intensity. Hirandas VM and Muhammed Niyas write the piercing lyrics. Their words join music from AbRaw and Outfly.

Kadha Lyrics (with English Meaning) | Vedan
Released: March 28, 2024

Kadha

Vedan

Lyricist
Hirandas Vm, Muhammed Niyas
Composer
Hirandas Vm, Muhammed Niyas, Abraw, Outfly

Kadha Lyrics English Translation by Vedan

Hirandas VM and Muhammed Niyas describe war’s brutal reality. The poets mention the ‘olive branch of peace’ falling. They tell of burning wounds and darkness filling the mind.

VeeraBrave one!
KadhakaluStories.
KadhakalStories.
Kavitha piranna kadhakalThe stories where poetry was born.
Kadalin thirakal thalathallikaranjalarivilikkum kadhakalStories where the sea’s waves crash and wail in agony.
KadhakaluStories.
KadhakalStories.
Kavitha piranna kadhakalThe stories where poetry was born.
Kadalin thirakal thalathallikaranjalarivilikkum kadhakalStories where the sea’s waves crash and wail in agony,
Vedikonduthulanjoru pazhayapusthakam niraye neerum kadhakalan old book, pierced by shots, filled with aching stories,
Kaalpanthukalikkuna kalathile pala shelllu pathikunna kadhakalstories of ‘artillery shells’ falling while children played soccer,
Pala thalamurakalay valarannamannile tharamkettupoya kadhakaland stories of those degraded on the land where generations grew.
KadhakaluStories.
OohOoh.
kadhakaluStories.
Vaappante mariluOn my father’s chest,
Ummante chooriluin my mother’s scent,
Mayangi kannuthurannappol kandallo ennenjan poriluwhen I woke from my slumber, I saw that I’m in the middle of a war.
Vaappante mariluOn my father’s chest,
Ummante chooriluin my mother’s scent,
Mayangi kannuthurannappol kandallo ennenjan poriluWhen I woke from my slumber, I saw that I’m in the middle of a war.
Ente idathukayyile olivinte chilla veenupoyalloThe ‘olive branch’ of peace has fallen from my left hand.
Ente valathukayyile yanthrathokkin thirayum theernalloThe ’rounds’ for the ‘machine gun’ in my right hand are spent.
Ente idathukayyile olivinte chilla veenupoyalloThe ‘olive branch’ of peace has fallen from my left hand.
Ente valathukayyile yanthrathokkin thirayum theernalloThe ’rounds’ for the ‘machine gun’ in my right hand are spent.
Ente idathunenjil veena murivu neerunundalloThe wound that fell upon my left chest is burning.
Ente manasil veenallo iruttuvelicham dhooreyanalloDarkness has filled my mind, and the light’s so far away.
Ente idathukayyile olivinte chilla veenupoyalloThe ‘olive branch’ of peace has fallen from my left hand.
Ente valathukayyile yanthrathokkin thirayum theernalloThe ’rounds’ for the ‘machine gun’ in my right hand are spent.
Ente idam valam ninnu udal bhalam thann uyiruvittavareTo those who stood by my side, gave me strength, and gave up their lives.
Pala ranamkand ummante pinamkand mansukettavareTo those who lost their sanity after seeing wars and their mother’s lifeless form.
Ente idam valam ninnu udal bhalam thann uyiruvittavareTo those who stood by my side, gave me strength, and gave up their lives.
Pala ranamkand ummante pinamkand mansukettavareTo those who lost their sanity after seeing wars and their mother’s lifeless form.
Ente idathukayyile olivinte chilla veenupoyalloThe ‘olive branch’ of peace has fallen from my left hand.
Ente valathukayyile yanthrathokkin thirayum theernalloThe ’rounds’ for the ‘machine gun’ in my right hand are spent.
Ente idathukayyile olivinte chilla veenupoyalloThe ‘olive branch’ of peace has fallen from my left hand.
Ente valathukayyile yanthrathokkin thirayum theernalloThe ’rounds’ for the ‘machine gun’ in my right hand are spent.
KadhakaluStories.
KadhakalStories.
Kavitha piranna kadhakalThe stories where poetry was born.
Kadalin thirakal thalathallikaranjalarivilikkum kadhakalStories where the sea’s waves crash and wail in agony.
KadhakaluStories.
KadhakalStories.
Kavitha piranna kadhakalThe stories where poetry was born.
Kadalin thirakal thalathallikaranjalarivilikkum kadhakalStories where the sea’s waves crash and wail in agony.
Ente idathunenjil veena murivu neerunundalloThe wound that fell upon my left chest is burning.
Ente manasil veenallo iruttuvelicham dhooreyanalloDarkness has filled my mind, and the light’s so far away.
Ente idathukayyile olivinte chilla veenupoyalloThe ‘olive branch’ of peace has fallen from my left hand.
Ente valathukayyile yanthrathokkin thirayum theernalloThe ’rounds’ for the ‘machine gun’ in my right hand are spent.

Kadha Music Video

Vedan delivers a haunting Malayalam performance. The ‘Kadha’ lyrics tell a story of loss.