Kagero Lyrics (with English Meaning) — Yo Oizumi

Yo Oizumi joins forces with lyricists Gekko Tetsuya and Koji Tamaki to create ‘Kagero,’ a song that mixes heartfelt lyrics with a haunting melody. The tune opens with a lonely night, where the narrator stares at the sky, longing for the past. Oizumi’s soft voice brings the story to life, making the listener feel the weight of every word.

Kagero Lyrics (with English Meaning) — Yo Oizumi
Released: January 25, 2026

Kagero

Yo Oizumi

Lyricist
Gekko Tetsuya, Koji Tamaki, Yo Oizumi
Composer
Gekko Tetsuya, Koji Tamaki, Yo Oizumi

Kagero Lyrics Translation – Yo Oizumi

The songwriter mentions a ‘shimmering mirage’ to describe the fleeting nature of happy memories. A standout line, ‘Take me toward the sound of the ringing bell,’ becomes a powerful metaphor for moving forward despite loss. The poet uses simple yet touching images, like ‘tattered wings,’ to convey the struggle of letting go.

Mada akenu yoru ni hitoriI’m all alone in the night that hasn’t dawned yet.
Nemurezuni sora mitetaI couldn’t sleep, so I just stared at the sky.
Moshimo modoretaraIf I could only go back in time,
Moshimo me no mae ni iru naraor if you were standing right here in front of me,
Mou ichido dake dakishimetaiI’d want to hold you just one more time.
Tachidomatte nando sakendatteNo matter how many times I stop and scream out,
Mabushisugita hibi wa yureru kagerouthose days that were far too bright are just a shimmering mirage.
Tsureteitte kane no naru hou eTake me toward the sound of the ringing bell,
Boroboro no sono hane deusing those tattered wings of yours.
Kagi no nai ori ni hitoriI’m all alone in a cage that has no key.
Nige mo sezu sora mitetaI didn’t even try to run; I just stared at the sky.
Moshimo ano hoshi niIf I could reach out to that star,
Moshimo te ga todoku no narabaor if my hand could actually touch it,
Mou ichido dake hanashitaiI’d want to talk to you just one more time.
Tachidomatte nando sakendatteNo matter how many times I stop and scream out,
Kaeranu hibi wa yureru kagerouthose days that won’t ever return are just a shimmering mirage.
Tsureteitte kane no naru hou eTake me toward the sound of the ringing bell,
Boroboro no sono hane deusing those tattered wings of yours.
Yoru ga toketeku asahi ga moeruThe night’s melting away and the morning sun starts to burn.
Itsuka aeru to tsubuyakuI whisper to myself that we’ll meet again someday.
Kagerou ikanakucha kane no naru hou eOh, shimmering mirage, I’ve got to go toward the sound of the bell.
Kaze ga fuku kono daichi fumishime aruite ikuThe wind’s blowing, and I’ll keep walking firmly on this earth.
Kanashimi mo matotteI’ll even carry my sadness along with me.

Kagero Music Video

The lyrics of ‘Kagero’ offer a touching reflection on love and loss, carried by Oizumi’s warm performance. The song is a Japanese ballad that blends sorrow with hope, making it a memorable listen.