Kalbi Lyrics [English Meaning] – Shabjdeed

Shabjdeed brings a raw, unfiltered voice to ‘Kalbi,’ a track that mixes personal anecdotes with sharp social commentary. The artist writes lyrics that reflect the chaos of living in a marginalized world, while the melody carries a haunting urgency. Adi Abbas, Amine El Bazzaz, Heba Kadry, and Taymour Ma’aitah collaborate to create a sound that’s both gritty and hypnotic.

Kalbi Lyrics [English Meaning] - Shabjdeed
Released: May 27, 2023

Kalbi

Shabjdeed

Lyricist
Adi Abbas
Composer
Adi Abbas, Amine El Bazzaz, Heba Kadry, Taymour Ma’Aitah

Kalbi Meaning & Lyrics (Shabjdeed)

The songwriter mentions his dog’s reaction to police sirens, a recurring theme that mirrors his own distrust of authority. He writes, ‘My dog doesn’t like the police, and every time he sees a siren, he howls and puts me in trouble.’ This vivid imagery connects the struggles of survival with the tension of daily life, blending humor and defiance.

Kalbi bihibesh esh shurtaMy dog doesn’t like the police.
Kull ma yshouf lawwah dawwa yballesh ya’wiWhenever he sees a flashing siren, he starts howling.
Be’ollo wak ehdaI tell him to calm down.
Bas kalb yakhi houwa shou baddo yfahhamo shou bahkiBut he’s just a dog, man, how is he supposed to understand what I’m saying?
Kalbi bihibesh esh shurta w kull ma yshouf lawwah ya’wi yhotni bi wartaMy dog doesn’t like the police, and every time he sees a siren, he howls and puts me in trouble.
Bas dude tetdabbarBut dude, we manage.
Qad jaa rasoul bi naba’ ei ei yoA messenger has brought news, ay ay yo.
Iskah tek’a fel hayoBe careful you don’t fall into the trap.
Fish thiqa fi ay eshiThere’s no trust in anything.
Ana shebaat qad ma akalt da’atI’ve had enough of all the hardships I’ve faced.
Ben’akesh iza iza tek ben aa aa aa benaddakWe’ll retaliate if you slip up, we’ll strike.
Oua’ak teghlat tkhata’ al khattaDon’t you dare make a mistake and cross the line.
Fi hares shater ashan yisaddakThere’s a skilled guard ready to block you.
Qad jaa bi naba’ bas tkhabbatHe brought news, but he got messed up.
Bas dude tetdabbarBut dude, we manage.
Hal yastawo kull min rabbar la yastawo kull mbein entajAre all those who rap equal? No, not all productions are equal.
La yastawo kull min asdarNot all who release music are the same.
Fel hesbe khali bnedda’e’ fi nas teswa shway nas aktarIn the calculation, my uncle, we’re precise, some people are worth a little, some are worth more.
Fel jmhour ala el masrah benbahallakIn front of the crowd on stage, I’ll stun you.
Mali talaa bheik manzarWhy am I coming out looking like this?
Kalbi bihibesh esh shurtaMy dog doesn’t like the police.
Kull ma yshouf lawwah haw hawEvery time he sees a siren, he barks.
W enta malak w mal hal ‘assa ana rasi beleff zay dawAnd what does this story have to do with you? My head is spinning like a light.
Al amiye bdour bala’ish eshi beizha’I’m searching blindly, I can’t find anything that shines.
Baataref bel jashaa ana batrazza’I admit to the greed, I’m trying to make a living.
Mebkhalsh ala hada wala hadaI don’t hold back on anyone, absolutely no one.
Fi makan mazoul mtarrafIn an isolated, marginalized place,
Zawareeb w zo’a’ w ed dunya dhabab w hawain alleys and corners, the world is fog and wind.
Fi nas btes’al an shabb mabrenesh telfonoThere are people asking about a guy whose phone never rings.
El wala omro tafaThe boy has never turned it off.
Ibsar wein ekhtafaWho knows where he disappeared to.
W bhib eish tehkiAnd I don’t like what you’re saying.
Shou mtehki ana tay tay tayWhatever you say, I’m just drifting away.
Bhib eish tehki iza kassart albiI don’t like what you say if you break my heart.
Ay ay ayAy, ay, ay.
Killo biynzal bsharbat mayEverything goes down with a sip of water.
Khayef men esh shams fbetkhabba fel fayI’m afraid of the sun, so I hide in the shade.
Mesh tayeq el bashar fbfaddelni fel beitI can’t stand people, so I prefer staying at home.
W iza hada arrab ana tay touf bayAnd if anyone gets close, a flood will wash them away.
Tay touf bayA flood will wash them away.
Iza hada arrab ana tay touf bayIf anyone gets close, a flood will wash them away.
Era’t el baladI’ve bled for this city.
Bnezal bseken fel Quds goodbyeI’ll go down and live in Jerusalem, goodbye.
Ana kamanja dandan fbar’assakI’m a humming violin, so I’ll make you dance.
Angham tetnagham maa amwag rasakMelodies harmonizing with the waves in your head.
Fi dhalamak bebka ana ed diyIn your darkness, I remain the guiding light.
Rasmi ismi aslan houwa OdaiOfficially, my name is actually Odai.
La ashea naardakI’ll expose all your flaws.
Nakhallik tsir thallef baardakI’ll make you swear by your honor.
Ana mouchiye akhawi aleyk bi ardakI’ll enforce brotherhood upon you in your own land.
W khoud ziyada malbeit sha’r bardakAnd take more from a cold poetic verse.
Zaalni bizaalUpset me, and I’ll be upset.
Radini bardhaPlease me, and I’ll be pleased.
A tlou el mashtalGoing up to the greenhouse,
Kullshi shofto fi aynayaeverything I saw with my own eyes,
Kullshi amalto bi edayaeverything I did with my own hands.
Kalbi bihibesh esh shurtaMy dog doesn’t like the police.
Kull ma yshouf lawwah dawwa yballesh ya’wiWhenever he sees a flashing siren, he starts howling.
Be’ollo wak ehdaI tell him to calm down.
Bas kalb yakhi houwa shou baddo yfahhamo shou bahkiBut he’s just a dog, man, how is he supposed to understand what I’m saying?
Kalbi bihibesh esh shurta w kull ma yshouf lawwah ya’wi yhotni bi wartaMy dog doesn’t like the police, and every time he sees a siren, he howls and puts me in trouble.
Bas dude tetdabbarBut dude, we manage.

Kalbi Music Video

The lyrics of ‘Kalbi’ highlight the challenges of navigating a world filled with mistrust and hardship. Shabjdeed’s storytelling in Arabic creates a powerful anthem for resilience and resistance.