Kalemeny Belel Lyrics Translation: الرجل الذي فقد قلبه | Lege-Cy | Marwan Moussa
Marwan Moussa delivers a heartfelt track with ‘Kalemeny Belel,’ blending poetic lyrics with a smooth melody. The performer collaborates with Lege-Cy and producers HatemBas and Joe LaPorta to create a tune that speaks to love and introspection. The lyrics focus on emotional depth, mixing personal reflection with a universal message.
Released: May 5, 2025
KALEMENY BELEL
Lege-Cy | Marwan Moussa • From “الرجل الذي فقد قلبه”
Lyricist
Marwan Moussa
Composer
Marwan Moussa, Hatembas, Joe Laporta
KALEMENY BELEL Lyrics Meaning Lege-Cy | Marwan Moussa | الرجل الذي فقد قلبه
The songwriter mentions ‘the museum inside my heart, filled with old pictures,’ evoking memories of a past relationship. Marwan Moussa talks about the struggle of moving forward while holding onto the beauty of what once was. He emphasizes the need for connection, asking to be called anytime, even late at night.
Bel hob w bettaradiWith love and mutual understanding,
Allahoh God,
Eddunya teleff beinathe world spins us around.
BeinaJust us,
W el mathaf gowa albiand the museum inside my heart,
Albimy heart,
Melyan sowar adimais filled with old pictures.
Fardi law fi maazim mabagishEven if I’m invited, I don’t show up.
La laNo, no.
Elli ana fih zone wadha sebouni f elThe zone I’m in is clear, just leave me in it.
OhOh.
Rohna w geina ketir aala mafishWe went back and forth so much for nothing.
La laNo, no.
Saybin ettasahil di aala AllahWe’re leaving these outcomes to God.
W lessa rehla tawila beinnaAnd there’s still a long journey between us,
Arouh maaki l hetta mafihash ghernaI’ll go with you to a place where it’s just the two of us.
Bas mafish gherek enti beygammelhaBut there’s no one else but you who makes it beautiful.
YeahYeah.
Mesh ayez elli abat fih asbah fihI don’t want to wake up in the same state I fell asleep in,
Ana ayez youmi yeaddiI just want my day to pass by.
Mesh ayez gherekI don’t want anyone but you,
Mesh ayez gherek ganbiI don’t want anyone but you by my side.
YeahYeah.
Lazem netkallem f elli fatna da ketirWe really need to talk about all that we’ve missed.
Sertek f demaghi w mesh bawa’af tafkirYou’re constantly on my mind, and I can’t stop thinking.
Kallemini f ay wa’t ana sahran kallemini belelCall me anytime, I’m staying up late, call me at night.
Lamma nshouf oyounik dola haywaddouni l fenWhen I look into those eyes of yours, where will they take me?
Mesh ayez asela ana bahib kalamna yeb’a men gher lehI don’t want any questions, I like our talks to be without ‘whys’.
Kallemini f ay wa’t ana sahran kallemini belelCall me anytime, I’m staying up late, call me at night.
Abbarna behor ya aziziWe’ve crossed oceans, my dear.
Take it easy wahda wahdaTake it easy, step by step.
F a’li sotour ektebiliWrite these lines in my mind.
Bayea el omour teegy teegyLetting things happen as they may.
Ekteabi lono mesh sawadMy depression isn’t black,
Camouflag tamwih labesit’s a camouflage I wear as a disguise.
Nazel aadi aho maa echababI go out normally with the guys,
Bas men gowa shoour bel halakbut inside, it’s a feeling of destruction.
W ana law aaleya ayez a’fel babIf it were up to me, I’d shut the door,
W maataala’sh belli ghaband not get attached to those who leave.
Ana aandi moshkeltein el oula enni mahda’shI have two problems: the first is I never calm down,
W ettanya enni mabansash ana kolli gorouhand the second is I don’t forget, I’m covered in wounds.
Mabetrohsh bel wa’tThey don’t heal with time.
Habes nefsi f el wahmLocking myself in this illusion,
Aamel mesh mohtamm w da mesh sahlacting like I don’t care, and that isn’t easy.
YeahYeah.
Lazem netkallem f elli fatna da ketirWe really need to talk about all that we’ve missed.
Sertek f demaghi w mesh bawa’af tafkirYou’re constantly on my mind, and I can’t stop thinking.
Kallemini f ay wa’t ana sahran kallemini belelCall me anytime, I’m staying up late, call me at night.
Lamma nshouf oyounik dola haywaddouni l fenWhen I look into those eyes of yours, where will they take me?
Mesh ayez asela ana bahib kalamna yeb’a men gher lehI don’t want any questions, I like our talks to be without ‘whys’.
Kallemini f ay wa’t ana sahran kallemini belelCall me anytime, I’m staying up late, call me at night.
What does ‘Kalemeny Belel’ mean? The lyrics describe a journey of love and self-discovery. The chemistry between Marwan Moussa and Lege-Cy makes this Arabic track unforgettable.