Kanaga Lyrics English {Meaning}: Advik Uthayakumar | Thishon Vijayamohan | Vaaheesan Rasaiya

Kanaga, a Tamil melody by Thishon Vijayamohan, Vaaheesan Rasaiya, and Advik Uthayakumar, brims with playful admiration and poetic charm. The meaning “Kanaga,” a girl’s name, evokes her enchanting allure, likened to jingling coins and clinking bangles. Lyrics penned by Vaaheesan Rasaiya and Kambar celebrate a beloved’s beauty with vivid metaphors. Thishon Vijayamohan crafts a composition that lifts the verses with festive joy.

Kanaga-Lyrics-English-Meaning-Advik-Uthayakumar-Thishon-Vijayamohan-Vaaheesan-Rasaiya
Track Title Kanaga
Main Artist Thishon Vijayamohan, Vaaheesan Rasaiya, Advik Uthayakumar
Text by Vaaheesan Rasaiya, Kambar
Beat by Thishon Vijayamohan
Star Cast Vaishnavi, Madhumathy, Thijaanika
Release Date

Advik Uthayakumar, Thishon Vijayamohan, and Vaaheesan Rasaiya’s translation of “Kanaga” lyrics reveals a man’s awe at a girl’s captivating grace, set against a lively wedding scene. Their verses weave poetic praise, comparing her to gold and Taj Mahal’s splendor, stirring hearts with romantic fervor. The chorus line, “Ponnu Siricha Sillara Kalakala,” translates to “When the girl smiles, it is like the pleasant jingle of coins.”

Advik Uthayakumar | Thishon Vijayamohan | Vaaheesan Rasaiya’s Kanaga Lyrics English {Meaning}: Kanaga

Ponnu Siricha Sillara Kalakala
When the girl smiles, it is like the pleasant jingle of coins.
Kannu Adicha Kankana Kanakana
When she winks, it is like the sweet clinking of bangles.
Ava Muraicha Kuda Enna Kurai
Even if she stares, what is there to mind?
Kalli Kanaka Kannukku Enna Vilai
Sly Kanaga, what price can be set for your eyes?

Hey Pathirakaliyo,
Hey, is she Bhadrakali, the fierce goddess?
Ava Enna Suthura Lediyo
Is she the stylish lady who roams around?
London Vellakkariyo, Switzerlandukku Raniyo
Is she a fair lady from London, or the queen of Switzerland?

Naan Ikkarai Nee Akkarai, One Sidela Love Pannra
I am on this shore, you are on that; I am loving you one-sidedly.
U Azhagila Yen Kavikkira
Why do you make me a poet with your beauty?
Kanne Kavithaigal Kottattum
My dear, let the poems flow.

Adi Vekkathila Muthazhagu
Your shyness is a profound beauty.
Nee Sirikka Mookkuthi Muthazhagil
When you smile, your nose-stud shines with that beauty.
Moochadakki Naan Thavikka
I am breathless and captivated.

Adi Kokkarikkum Seval Kondaikkari Ippa
Oh, girl with a comb like a crowing rooster, now
Yendi Sandai Thathalikkum
why do you fight? My heart is trembling.
Nenjukulla Thangame Nee Thanganakka
You are like gold within my heart, so precious.

Ponnu Siricha
When the girl smiles…
Achho
Oh my…

Ponnu Siricha Sillara Kalakala
When the girl smiles, it is like the pleasant jingle of coins.
Kannu Adicha Kankana Kanakana
When she winks, it is like the sweet clinking of bangles.
Ava Muraicha Kuda Enna Kurai
Even if she stares, what is there to mind?
Kalli Kanaka Kannukku Enna Vilai
Sly Kanaga, what price can be set for your eyes?

Adi Muthazhage Azhagin Arputhame
Oh, beautiful one, a marvel of beauty.
Nee Jinjinakka Jinukku
You move with a rhythmic jingle.
Ava Anna Nadai Konjam Nadakkayila
When she walks with a swan-like grace (‘Anna nadai’ means a graceful, swan-like walk),
Manam Thandanakka Thanakku
my heart beats like a drum.

Ava Anna Nadai Payilira Mayil Tajmahal
Her swan-like gait, she is a peacock, a Taj Mahal,
Mela Peyyum Thanga Nira Mazhai
upon which golden rain showers.
Aindhadiliyil Senju Vacha Silai Pulavanin
A statue sculpted in five feet, an art form
Sindhanaiyil Er Pudicha Kalai
that plows a poet’s imagination.

Ponnu Siricha Sillara Kalakala
When the girl smiles, it is like the pleasant jingle of coins.
Kannu Adicha Kankana Kanakana
When she winks, it is like the sweet clinking of bangles.
Ava Muraicha Kuda Enna Kurai
Even if she stares, what is there to mind?
Kalli Kanaka Kannukku Enna Vilai
Sly Kanaga, what price can be set for your eyes?

Kalli Kanaka Karuththa Pottu Azhaga
Sly Kanaga, with a beautiful dark ‘pottu’ (a decorative dot worn on the forehead).
Kamban Kavidhai Magala Kallu Vadiyum Uthada
Is she the daughter of poet Kamban’s verses? Are her lips dripping with sweet nectar?

Mellidai Mellidai Mezhuvil Seidha Madala
Is her slender waist a form crafted from wax?
Kannimai Deepa Sudara Aaradi Koondhal
Are her eyelashes like flames of a lamp? Her six-foot-long hair,
Angum Ingum Adada
flows here and there, oh my!

Kutralak Kuravanjip Penna,
Is she a ‘Kuravanji’ (a traditional folk dance-drama performer) girl from Kutralam (a place in Tamil Nadu known for waterfalls)?
Kattralai Mulai Pola Kanne
My dear, your eyes are captivating like blooming aloe.
Vatradha Nadhi Pola Pinne
Your tresses flow like an ever-flowing river.
Karungoondhal Nadai Podum Ange
Her dark hair sways as she walks.

Brahman Valaivu Nolivudan
Brahma (the Hindu creator god) sculpted her form
Padaithan Silaiyena Meni
with graceful curves and bends.
Aval Kallan Alla Alli Veesum Vallal Seethakathi
She is not a thief, but a generous giver like Seethakaathi (a historical philanthropist).

Aanmakanngalin Aruvadaikkena
She is like a pair of weaver birds,
Thookkanam Oru Sodi Aval
ready for the harvest of men’s hearts.
Poorpadaigala Vazhinadathura
She is a queen with a voice
Vaai Udaivaval Rani
that can lead armies.

Sailaikkul Ul Ul Andha, Senthamaraip Poovai Naan
Inside the saree, that beautiful red lotus flower,
Sollama Kollama Alli Edukka Poran
I intend to gently gather it without a word.

Panjanaiyil Paal Pazham Irukkudhu
Milk and fruit are on the soft bed.
Irukattum Venaam En
Let them be, it is not needed. In my thoughts,
Sindhanaiyil Nee Mattum Irukkira Sundarath Thena
only you exist, my beautiful honey.

Adi Sundarame France Ranjithame
Oh, beautiful one, like a French Ranjitha (Ranjitha is a name, implying beauty comparable to French allure),
Unna Parthadhum Vizhundhanadi
the moment I saw you, I fell.
En Heart Ippo Andha Germanyla
My heart is now in Germany,
Puyal Kaathula Aaduthadi
swaying in a storm.

Ponnu Siricha Sillara Kalakala
When the girl smiles, it is like the pleasant jingle of coins.
Kannu Adicha Kankana Kanakana
When she winks, it is like the sweet clinking of bangles.
Ava Muraicha Kuda Enna Kurai
Even if she stares, what is there to mind?
Kalli Kanaka Kannukku Enna Vilai
Sly Kanaga, what price can be set for your eyes?

Panji Olir, Vinchu Kulir Pallavam Anunga,
(This next verse appears to be in a more classical or poetic Tamil style)
Soft and radiant, surpassing coolness, like a tender sprout,

Sen Seviya Kanjam Nigar, Seeradiyal Aagi,
with small feet resembling red lotus flowers,

Am Sol Ila Manjai Ena, Annam Ena, Minnum
Like a young peacock with beautiful words, like a swan, like a shining
Vanji Ena, Nanjam Ena, Vanja Magal Vandhaal
creeper, like an enchanting substance, the captivating girl came.

Ponnazhagu Poovazhagu Poovil Illai Poovai
Her golden beauty, her floral beauty, is not found even in flowers.
Pinnazhagil Ponnuruvil Pokkishathai Vaithaal
In her beautiful form, she holds a treasure.

Kanni Inri Enna Seiven Paavi Magan Naanum
What will I, a sinner, do without this maiden?
Theril Unna Kaana Vandhen Chozhak Kodi Naanum
I came on a chariot to see you, I, a descendant of the Chola dynasty.

Panji Olir, Vinchu Kulir Pallavam Anunga,
Soft and radiant, surpassing coolness, like a tender sprout,
Sen Seviya Kanjam Nigar, Seeradiyal Aagi,
with small feet resembling red lotus flowers,

Am Sol Ila Manjai Ena, Annam Ena, Minnum
Like a young peacock with beautiful words, like a swan, like a shining
Vanji Ena, Nanjam Ena, Vanja Magal Vandhaal
creeper, like an enchanting substance, the captivating girl came.

Ponnu Siricha Sillara Kalakala
When the girl smiles, it is like the pleasant jingle of coins.
Kannu Adicha Kankana Kanakana
When she winks, it is like the sweet clinking of bangles.
Ava Muraicha Kuda Enna Kurai
Even if she stares, what is there to mind?
Kalli Kanaka Kannukku Enna Vilai
Sly Kanaga, what price can be set for your eyes?

Kanaga Music Video

Watch the Tamil music video for Kanaga embedded above. Directed by Kathir and Bright Moon, it bursts with wedding revelry, showcasing Madhumathy, Thijaanika, and Vaishnavi’s vibrant dance.