Kanjo Kakumei Rock ‘N’ Roll Lyrics Meaning – Kiss And Cry | Urarananami
UraraNanami brings rebellion to life with ‘Kanjo kakumei rock ‘n’ roll,’ a track from the album ‘Kiss and Cry.’ The artist collaborates with Tomato Factory, who both write the lyrics and compose the music. Together, they craft a bold anthem that mixes rock energy with a call to break free from the ordinary.
Released: November 20, 2024
Kanjo kakumei rock ‘n’ roll
Urarananami • From “Kiss and Cry”
Lyricist
Tomato Factory
Composer
Tomato Factory
Kiss and Cry’s Kanjo kakumei rock ‘n’ roll Japanese Lyrics English Meaning
The lyrics writer of Tomato Factory tells the story of defying societal norms with lines like, ‘Drive your emotions and sing from your instinct, ’cause we don’t need any tuning, yeah.’ The song uses the imagery of amps, distortion, and open strings to mirror the chaos and freedom of a personal revolution.
Saa feedaa motto ageteCome on, turn the fader up even more,
Kakinarase rokkunroorulet’s strum this rock ‘n’ roll.
Sekai o kappo shiteWe’re strutting through the world,
Kotoba o motto tsutaete zuttoand I’ll keep on getting these words across,
Jigoku no saki madeuntil we’ve reached the very ends of hell.
Souteinai no koudou deWithin a life of expected actions,
Futsuu o narabe daiseikai nawhere everything ‘normal’ lines up just right,
Saikou ni jouhin na jinseiit’s the most perfectly elegant life.
Dakedo bokura erandaBut this is the path that we’ve chosen,
Taikutsu o kettobashiteto kick away the boredom,
Atarimae o kowashiteand break the ordinary.
Ima moyashita nankai moI’ve burned it down so many times,
Nee koukai mo ego mo hakidashitaand I’ve spit out all my regrets and my ego.
Kitto ashita wa chikaiSurely tomorrow’s getting closer,
Shoudou o anpu ni tsunaideso connect those impulses to the amp.
HizumasetaraOnce you’ve let it all distort,
Saa kakumei kyou ga yoakecome on, a revolution’s dawning today.
Karitateru kanjou motto utae honnou deDrive your emotions and sing from your instinct,
Chuuningu nante iranai yeah’cause we don’t need any tuning, yeah.
Saa feedaa motto ageteCome on, turn the fader up even more,
Kakinarase rokkunroorulet’s strum this rock ‘n’ roll.
Sekai o kappo shiteWe’re strutting through the world,
Kotoba o motto tsutaete zuttoand I’ll keep on getting these words across,
Jigoku no saki madeuntil we’ve reached the very ends of hell.
Shoutaijou wa anmoku deThe invitation’s unspoken,
Futsuu no uragawa ni attehidden on the other side of ‘normal’,
Nankai mo sagashite ikouso let’s keep searching for it.
Dakara bokura susundaThat’s why we’ve moved forward,
Atarimae no mukou debeyond everything that’s ordinary,
Yoru no kage ni hisondewhile we’re lurking in the shadows of the night.
Donna toi mo nanmon moNo matter the question or the hurdle,
Waraenain daI just can’t bring myself to laugh.
Kikiakite iruI’m sick and tired of hearing
Sonna burakku jookuthose kinds of dark jokes.
Soutaiteki ondo hakatte tashikametaraOnce you’ve measured the relative temperature,
Saa reimei kyou o terasecome on, dawn, shine your light on today.
Tsunagareta kanjou motto kowaseBreak those connected emotions even more,
Hi o tsukeroand set it all on fire.
Zenbu furuten ni mawashiteTurn everything up to ‘full ten’,
Saa uufaa motto naraseand let’s make the woofer roar.
Michibiita shoumei de kotae ni nokku shiteKnock on the answer with the proof we’ve found,
Wasureta kanshouand that forgotten sentiment
Hibikaseru n da jigoku no soko madewill resonate all the way to the bottom of hell.
Souzousei de nandatte dekiruYou can do anything with creativity,
Disutooshon o meippai kaketeso crank the distortion all the way up.
Kaihouteki na kankaku de hajike kaihougen o seiippaiBurst with a sense of liberation and strike those ‘open strings’ with all you’ve got.
Egao ni kakushite iruEven if you expose the ugliness
Minikusa abaitattethat you’ve been hiding behind a smile,
Sonoba shinogi jaif it’s just a temporary fix,
Bakabakashii darouthen it’s just ridiculous, isn’t it?
Saa kakumei kyou ga yoakecome on, a revolution’s dawning today.
Karitateru kanjou motto utae honnou deDrive your emotions and sing from your instinct,
Chuuningu nante iranai yeah’cause we don’t need any tuning, yeah.
Feedaa motto ageteTurn the fader up even more,
Kakinarase rokkunroorulet’s strum this rock ‘n’ roll.
Sekai o kappo shiteWe’re strutting through the world,
Kotoba o motto tsutaete zuttoand I’ll keep on getting these words across,
Jigoku no saki madeuntil we’ve reached the very ends of hell.
Meikyuu no you naThrough a world that feels
Sekai o kappo shitejust like a labyrinth, let’s keep strutting.
The translation of ‘Kanjo kakumei rock ‘n’ roll’ lyrics highlights rebellion and self-expression. UraraNanami’s Japanese track is a fiery call to embrace creativity and shatter expectations.