Kannanukku Per Sootti Lyrics English Translation | Thaai Piranthal | L. R. Eshwari | P. Susheela

P. Susheela and L. R. Eshwari voice Aalangudi Somu’s bittersweet Tamil lyrics in Thaai Piranthal. Composer M. S. Viswanathan layers gentle strings under the mother’s joy during her child’s naming ceremony. Celebration contrasts with unspoken grief about her impending absence.

Kannanukku Per Sootti Lyrics English Translation | Thaai Piranthal | L. R. Eshwari | P. Susheela

Kannanukku Per Sootti

L. R. Eshwari | P. Susheela • From “Thaai Piranthal”

Lyricist
Aalangudi Somu
Composer
M. S. Viswanathan

Kannanukku Per Sootti Lyrics Translation L. R. Eshwari | P. Susheela | Thaai Piranthal

Aalangudi Somu describes tears as battlefields with the line ‘a battle wages on my wet eyelashes.’ P. Susheela delivers the forced separation phrase ‘the journey that separates me from you halfway has arrived’ with restrained sorrow.

Kannanukku Per SoottiNaming the child as ‘Kannan’,
Kaanbavargal Paaraattiwith onlookers praising him,
Kondaadum Inbamallavoisn’t it a delight to celebrate?
Intha Katti Magan Aadi VaraAs this beloved son comes dancing,
Thottilondru Pottu Vaiththuisn’t it the time to set up a cradle,
Paadugindra Velaiyallavoand sing lullabies?
Paadugindra VelaiyallavoIsn’t it the time to sing?
Kannanukku Per SoottiNaming the child as ‘Kannan’,
Kaanbavargal Paaraattiwith onlookers praising him,
Kondaadum Inbamallavoisn’t it a delight to celebrate?
Muththu Pavazham KonduWith teeth like pearls and lips like coral,
Mella Sirippaanowill he smile gently?
Thaththi Thaththi NadanthuWalking with stumbling little steps,
Chellam Konjuvaanowill he babble affectionately?
Muththu Pavazham KonduWith teeth like pearls and lips like coral,
Mella Sirippaanowill he smile gently?
Thaththi Thaththi NadanthuWalking with stumbling little steps,
Chellam Konjuvaanowill he babble affectionately?
Mukkani Thaen SuvaiWith the sweetness of the ‘three fruits’ and honey,
Sollil Vadippaanowill he pour it into his words?
Annai Sol KettiduvaanoWill he listen to his mother’s words?
Kannan Anantha Paal KudippaanoWill my Kannan drink the milk of happiness?
Kannanukku Per SoottiNaming the child as ‘Kannan’,
Kaanbavargal Paaraattiwith onlookers praising him,
Kondaadum Inbamallavoisn’t it a delight to celebrate?
Ooraargal Vaazhththi UnnaiWhile the townspeople bless
Paaraattum Velaiyilaeand praise you,
Per Sootta Mudiyaamalbeing unable to name you myself,
Pettra Manam Yaenguthadaathis mother’s heart is yearning.
Neeraadum ImaiyoramOn the edges of my tear-soaked eyelids,
Poraattam Nadakkuthadaaa battle is waging.
Seeraatta Paalootta Thaaipaasam PirakkuthadaaTo pamper and feed you, motherly affection is born.
Maganae Maganae Nee VaazhgaOh son, my son, may you live long.
Kannanukku Per SoottiNaming the child as ‘Kannan’,
Kaanbavargal Paaraattiwith onlookers praising him,
Kondaadum Inbamallavoisn’t it a delight to celebrate?
Intha Katti Magan Aadi VaraAs this beloved son comes dancing,
Thottilondru Pottu Vaiththuisn’t it the time to set up a cradle,
Paadugindra Velaiyallavoand sing lullabies?
Paadugindra VelaiyallavoIsn’t it the time to sing?
Thanga Pathakkam OndruA golden medal,
Vaangi Koduppaanowill he buy and give to me?
Thaayennum PettakaththilIn the treasure chest called ‘Mother’,
Anbai Niraippaanowill he fill it with love?
Thalaivargal Varisaiyil Idam PidippaanoWill he capture a place in the line of leaders?
Tharanikku Pugazh TharuvaanoWill he bring fame to this world?
Kannan Geedhaiyin Vazhi NadappaanoWill my Kannan walk the path of the Gita?
Geedhaiyil Kannan SonnaanIn the Gita, Lord Krishna said,
Kadamaithaan Vaazhkkaiyendruthat duty is life.
Vedhaththilum Viyaasan SonnaanIn the Vedas too, Vyasa said,
Vaazhkkai Kadamaikkendruthat life is for duty.
Geedhai Vazhi Naan NadanthuWalking myself on the path of the Gita,
Kudumba Nalamthanai Ninainththuand thinking of the family’s welfare,
Paathiyilae Unai Piriyuma journey that separates me from you halfway
Payanam Vanthu Saernthathadaahas now arrived.
Maganae Maganae Nee VaazhgaOh son, my son, may you live long.
Kannanukku Per SoottiNaming the child as ‘Kannan’,
Kaanbavargal Paaraattiwith onlookers praising him,
Kondaadum Inbamallavoisn’t it a delight to celebrate?
Intha Katti Magan Aadi VaraAs this beloved son comes dancing,
Thottilondru Pottu Vaiththuisn’t it the time to set up a cradle,
Paadugindra Velaiyallavoand sing lullabies?
Paadugindra VelaiyallavoIsn’t it the time to sing?

Kannanukku Per Sootti Music Video

Duty over personal desire anchors the Kannanukku Per Sootti lyrics meaning. Aalangudi Somu references Krishna’s Gita teachings about life obligations while the mother blesses her son’s future.