Kanne Adi Penne Lyrics Translation | Ivan Avanethan | M.S. Subramaniam | Thiruchi Loganathan

“Kanne Adi Penne” by Thiruchi Loganathan and M.S. Subramaniam is a song from the 1960 album Ivan Avanethan. M. S. Subramaniam wrote the lyrics for this track from Various Artists. The verses begin with a man pleading for a woman to glance his way, addressing her as an “English-educated girl.”

Kanne Adi Penne Lyrics Translation | Ivan Avanethan | M.S. Subramaniam | Thiruchi Loganathan
Released: December 31, 1960

Kanne Adi Penne

M.S. Subramaniam | Thiruchi Loganathan • From “Ivan Avanethan”

Lyricist
M. S. Subramaniam
Composer
Various Artists

Ivan Avanethan’s Kanne Adi Penne Lyrics Translation

He attempts to win her over by cataloging specific urban experiences. The suitor promises trips to the beach for snacks and visits to the cinema. He even says he will be like a puppy if she accepts his proposal without scorn.

Kanne Adi PenneMy dear, oh girl
Kadai Kannale Ennai ParuGlance my way from the corner of your eye
Kanne Adi PenneMy dear, oh girl
Kadai Kannale Ennai ParuGlance my way from the corner of your eye
Adi Kattano Muththe Katti KarumbeOh, perfect gem, my sugarcane
Namakkinai YaruWho could ever compare to us?
Un Azhagu Pale JoruYour beauty is so powerful
Aththai Magale Nan Un MelasaiMy ‘athai magal’ a term for a potential bride, I’ve set my desire
Vachane ManeOn you, my dear
Malini Un Padaththai KandaMalini, when I see your picture
Manasu Sokkuthu Em Manasu SokkuthuMy heart is captivated, oh my heart is captivated
Malini Un Padaththai KandaMalini, when I see your picture
Manasu Sokkuthu Em Manasu SokkuthuMy heart is captivated, oh my heart is captivated
Thene Adi ManeOh honey, my dear
Thali Katta Kayi ThudikkuthuMy hand aches to tie the ‘thali’ a sacred wedding necklace
Thene Adi ManeOh honey, my dear
Thali Katta Kayi ThudikkuthuMy hand aches to tie the ‘thali’ a sacred wedding necklace
Mana Mogini Manam Mari NeeOh enchantress, if you change your mind
Ennodu UllasamaiAnd come live with me
Vazha Varuvai PenneJoyfully, my girl
Ini Nan Piriyen KanneI will never leave you, my dear
Kanne Adi PenneMy dear, oh girl
Kadai Kannale Ennai ParuGlance my way from the corner of your eye
Adi Kattano Muththe Katti KarumbeOh, perfect gem, my sugarcane
Namakkinai YaruWho could ever compare to us?
Un Azhagu Pale Joru Aththai MagaleYour beauty is so powerful, my ‘athai magal’
Nan Un Melasai Vahchene ManeI’ve set my desire on you, my dear
Un Nesa Machanum NaneAnd I’m your loving man
Pattanaththu Kattazhakukkari SingariOh city beauty, my stylish girl
Un Pagattu Mayakkuthadi OiyariYour fashionable flair captivates me, my graceful one
English Padicha PonneYou’re a girl who’s studied English
Nagarigamana KananeA sophisticated treasure
Tom Idiot Rascolu“Tom, idiot, rascal”
Endru Ennai ThittatheDon’t you scold me like that
Un Manasu KonamaIf your heart doesn’t turn away
Nayikkutti PoliruppenI’ll be just like a little puppy
Pattanaththu Kattazhakukkari SingariOh city beauty, my stylish girl
Un Pagattu Mayakkuthadi OiyariYour fashionable flair captivates me, my graceful one
Veedhiyile Panthal PottuWe can put up a canopy on the street
Thorana Marangal KattiAnd hang decorative garlands
Melathala Pandu VachuWith a traditional ‘melam’ band playing
Ooru Kolam PogalamWe can have a parade through town
Nadaria Thali KattiI’ll tie the ‘thali’ in the middle of it all
Kannalam KattikkittuAnd once we’re married
Raja Rani Pola NamWe can be just like a king and queen
Jorai IrukkalamAnd live so splendidly
Aha Pattanaththu Kattazhakukkari SingariAha, you city beauty, my stylish girl
Un Pagattu Mayakkuthadi OiyariYour fashionable flair captivates me, my graceful one
Pakku Veththalai PottukkittuChewing on ‘betel nut and leaf’
Pattanaththukku PogalamWe can go to the city
Joke Majavaga Karileri SuththalamWe can ride around in a car, having a wonderful time
Beachyile UkkaralamWe can sit on the beach
Karam Masala Kadalai SundalEating ‘spiced chickpeas’
Soodana Murukku VaruvalHot ‘fried savory twists’
Pattani Vangi ThinnalamAnd we can buy and eat peas
Cinima BioscopeCinema, ‘bioscope’ an early film projector
Dramavum PakkalamWe can watch dramas too
Radio Pattu Majavaga Nama KetkkalamWe can joyfully listen to songs on the radio
Nalla Ketkkalam Va Va Va Nee Vava VaYes, we can listen, come, come, oh please come
Jinukku Jikka Jinga JikkaJinukku Jikka Jinga Jikka
Jinukku Jikka Jinga JikkaJinukku Jikka Jinga Jikka
Jinukku Jikka Jinga JikkaJinukku Jikka Jinga Jikka
Rangadi A Tha DiRangadi A Tha Di

Kanne Adi Penne Music Video

The song works as a transparent sales pitch for a contemporary life together. The man’s list of modern activities is designed to appeal to her sophisticated background. The meaning of the ‘Kanne Adi Penne’ lyrics comes from this earnest and direct negotiation for love.