Kappal Pattu Adam Mala Thedi Lyrics Meaning – Thuramukham | Shahabaz Aman
Shahabaz Aman performs “Kappal Pattu Adam Mala Thedi” for the album Thuramukham. The song, with lyrics by Anwar Ali and composition by Aman, follows Captain Hadi Maraykkan’s pilgrimage. It opens with a calm image, describing the ocean as a safe pool in the Creator’s eye.
Kappal Pattu Adam Mala Thedi
Shahabaz Aman • From “Thuramukham”
Lyricist
Anwar Ali
Composer
Shahabaz Aman
Thuramukham’s Kappal Pattu Adam Mala Thedi Lyrics Translation
The journey takes a violent turn after the captain challenges a creature from the deep sea. The lyrics state that the Creator’s eye turns red and starts to bleed. This moment changes the ocean from a calm setting into a place of divine anger where the waves become grinding teeth.
Aadam Mala Thedi Haadi Ali MaraykkanSeeking Adam’s Peak, Hadi Ali Maraykkan
Aalamerum Marakappal KeriypoyeeBoarded a great wooden ship and sailed away
OrikkalOnce upon a time
Aadam Mala Thedi Haadi Ali MaraykkanSeeking Adam’s Peak, Hadi Ali Maraykkan
Aalamerum Marakappal KeriypoyeeBoarded a great wooden ship and sailed away
OrikkalOnce upon a time
Panthirandu Khalasimarente Innum PonnoruTwelve of his sailors, precious as gold
Vankarakku Dweepu Pole VanchithunakkaaruLike an island to a continent, were his oarsmen
Padachonte Kadakkannin Poykayallo KadalThe sea is but a pool from the Creator’s eye
Paamarangal Thottil Thaaraadumilam ThennalA gentle breeze rocks the masts like a cradle
Haadisraankinteyo Atho AazhiyudeyoWas it from Hadi the captain, or from the deep sea?
Adithattil Ninnoru Meen MinnimaranjoA fish flashed from the depths and was gone
Ezhuniravillupole Kolli Meenu PoleLike a seven-colored rainbow, like a shooting star
Haadiyaake Aanthalaayee Olamaayee BaharuHadi was shaken, the sea became a monstrous wave
Chaattulikkannaale Sraank NeettiyerinjaareWith his harpoon-sharp gaze, the captain aimed and threw
Chonnu Padachonte Kannu Chora PodinjaareThe Creator’s eye turned red, blood began to well
Paamarangal Thottilittu PottumilankaattukalThe gentle winds that cradled the masts now shattered
Nokkinikke KazhukanmaaraayAs he watched, they turned into vultures
Dikkettum Ponthanalla Allah AllahHe is not one to drift in all directions, O Allah
Dikkettum Ponthanalla Allah AllahHe is not one to drift in all directions, O Allah
Dikkettum Ponthanalla Allah AllahHe is not one to drift in all directions, O Allah
Dikkettum Ponthanalla Allah Allah HuHe is not one to drift in all directions, O Allah Hu
The song shows the captain’s transformation from a holy traveler into a desperate man fighting the sea. His trip descends into a hallucinatory ordeal, ending not at his destination but as a myth. His story becomes a cautionary tale for other sailors, a song about a man taken away by a supernatural being.