Karan Aujla – Doctor Lyrics (with Translation) | Penny

Karan Aujla latest song ‘Doctor’ with translation of its lyrics in English, featuring Penny. Check out meaning of Doctor song by Karan Aujla, Penny & Deep Jandu.

karan aujla doctor lyrics translation penny
  • Name of Song: Doctor (Punjabi)
  • Singers: Penny, Karan Aujla
  • Lyricist: Penny, Karan Aujla
  • Music Director: Deep Jandu
  • Video Director: Mahi Sandhu, Joban Sandhu
  • Label: Rehaan Records

 

DOCTOR SONG LYRICS TRANSLATION | KARAN AUJLA

Haye Taza-Taza Laggeya Hai Ik Rog Jeha,
I have just (or newly, recently) become a lovesick person.
Sare Paase Shaya Rehnda Sog Jeha,
I feel surrounded by sadness all around me.

Aundi Naiyo Neend Te Kidre Jee Vi Nai Lagda,
I am sleepless and my heart is not comfortable.
Akhiyan Wichon Har Pal Rehnda, Paani Jeya Wagda,
My eyes keep shedding tears.

Labbo Koyi Ilaaj Ke Ohda Pyar Yaad Na Aawe,
Somebody, Find me a solution (or a medication) so I don’t remember loving her.

Doctor’ a.. Doctor’ a Dede Koi Dawayi, Jide Nal Yaar Yaad Na Aawe.
Hey Doctor, give me some medication so that I can forget loving an unfaithful girl.
Ohda Pyar Yaad Na Aawe,
So that I can forget loving her.

Hanju Ban Gaye Haseyan De Te, Hauke Ban Gaye Saahan De,
My laughs has turned into tears and breaths into sighs.
Peg-An Wich Tabdeel Ho Gaye, Cup Fade Jo Chahan De,
The cup of tea in my hand is replaced with a shot of alcohol.

Todeya Sada Sajjna Ne,
My lover has broken my trust.
Todeya Sadda Sajjna Ne, Itbaar Yaad Na Aave,
My lover broke my trust, I really want to forget about it.

Doctor’ a.. Doctor’ a Dede Koi Dawayi, Jide Nal Yaar Yaad Na Aawe.
Hey Doctor, give me some medication so that I can forget loving an unfaithful girl.
Ohda Pyar Yaad Na Aawe,
So that I can forget loving her.

Ho Bahron Mod Deyo, Naa Ji Bharti Karro,
Send them (referring to other patients) back. Don’t admit any new patients in the hospital.
Mera Ji Ilaaj Tusi Sharti Karo,
Work my complication out first and give me a guaranteed (or a promising) treatment.

Hundi Aa Tan Theek Aa Pyar Di Dawayi, Nahi Taan Tyar Meri Arthi Karo,
If there is a medication available for broken-heart, it’s good. If not, prepare for my bier ( or cremation.)

O Aunda Tan Nai Hona Thonu Mere Utte Taras Ae,
Doc, you might not feel pity for me.

Sir Utte Oh Ae Te, Pairan Thalle Farsh Ae,
But she is in my head and ground beneath my feet.
Jihde Wal Dekha Mainu Ohi Rehndi Dikhdi,
I am suffering from the illusions of misunderstanding every other girl as her.

Ohda Hi Bhulekha Paundi, Kalli-Kalli Nurse Ae,
Even all the nurses look like her to me.

Oh Bhukh Te Na Akh Lagge Doctor Ji,
Doctor, I have no appetite to eat and am not able to sleep.
Body Wakho-Wakh Lagge Doctor Ji,
I feel as I am all broken into pieces.
Jarhi Booti Koyi Tan Banake De Dawo,
Somebody make some remedy or bring me some herb.
Chahe Mera Lakh Lagge Doctor Ji.
Even if it could cost me a lakh rupees.

Bed Vi Lagge Siweyan Wangu, Kambal Vi Hun Kafan Hoya,
The bed seems like funeral pyre and the blanket as wrapping (the wrappings used to cover dead body.)
Turdi Phirdi Kabar Ho Gaye, Jeyonda Dil Hi Dafan Hoya,
I am a walking dead man. My living heart has been buried.

Hoya Penny Mohabbtan Da,
My love has been…
Hoya Penny Mohabbtan Da, Saskaar Yaad Na Aawe,
My love has been cremated, I don’t want to remember it.

Doctor’ a.. Doctor’ a Dede Koi Dawayi, Jide Nal Yaar Yaad Na Aawe.
Hey Doctor, give me some medicine so that I can no longer remember loving an unfaithful girl.
Ohda Pyar Yaad Na Aawe,
So I can no longer remember loving her.

Lagdi Aa Ohdi Tod Penny Nu, Har Wele Ohdi Lod Penny Nu,
The poet (Penny – the songwriter) yearns for her and needs her.
Husan Tan Jag Te Kaafi Phirdae, Jachdi Na Koyi Hor Penny Nu,
There are plenty of beauties around the world but no-one attracts my attention.

Pakki Si Jedi Mulaqat, Shanivar Yaad Na Aawe,
I no longer want to remember meeting her at the Saturdays (weekends).

Doctor’ a.. Doctor’ a Dede Koi Dawayi, Jide Nal Yaar Yaad Na Aawe.
Hey Doctor, give me some medication so that I can forget loving an unfaithful girl.
Ohda Pyar Yaad Na Aawe,
So that I can forget loving her.