Karimizhi Praavee Lyrics Translation | Aanaparambile World Cup | K. S. Harisankar
K. S. Harisankar brings a heartfelt devotion to ‘Karimizhi Praavee.’ B. K. Harinarayanan writes the lyrics, and Jakes Bejoy composes the music. Together, they create a tune that mixes spiritual love with a touch of nostalgia.
Karimizhi Praavee
K. S. Harisankar • From “Aanaparambile World Cup”
Lyricist
B. K. Harinarayanan
Composer
Jakes Bejoy
Karimizhi Praavee Lyrics Translation – Aanaparambile World Cup Soundtrack
The lyrics mention a ‘dark-eyed dove,’ symbolizing a love that guards the heart. Harinarayanan paints childhood memories with lines like, ‘The half-covered crescent moon of the night, After waiting and waiting, finally, the full moon’s finally here.’ This imagery blends longing with spiritual reverence.
Yaa Mere Maula Shukr TeraO my Lord, my gratitude’s Yours
Yaa Mere Maula Shukr TeraO my Lord, my gratitude’s Yours
Karimizhi PraaveMy dark-eyed dove
Khalbin Kaavalaam PraaveDove who’s the guardian of my heart
Othu Palliyil VachuBack in the ‘religious school’
Ninne Kandu MohichuI saw you and fell in love
Naalukal Ere AayMany days’ve passed by
Pokum PaathayilOn every path I tread
Maayum Kazhchayil Thedi NjaanI’ve searched through fading sights
Pinneyum Nin Poo MukhamFor your flower-like face once more
Perishamai PerishamaiI’m deeply entangled, so deeply entangled
Karalilake PerishamaiMy whole heart’s entwined in love
Perishamai PerishamaiI’m deeply entangled, so deeply entangled
Karalilake PerishamaiMy whole heart’s entwined in love
Paathi Moodeedum Raavin VaarthinkaleThe half-covered crescent moon of the night
Kaathu KathoduvilAfter waiting and waiting, finally
Pournami VaavayithaaThe full moon’s finally here
Chaanju Chanju En Jeevane NeeLeaning closer and closer, you, my life
Chaari Nilkum NeramoThe moment you lean against me
The ‘Karimizhi Praavee’ lyrics offer a touching tribute to divine love. This Malayalam song from ‘Aanaparambile World Cup’ creates a serene atmosphere with its poetic expressions.