Karugumani Lyrics English Translation – Azhagar Malai | Ilaiyaraaja | S. Janaki

Ilaiyaraaja creates the music for Karugumani. S. Janaki offers the vocals. Pazhani Bharathi writes the lyrics for the Azhagar Malai album.

Karugumani Lyrics English Translation - Azhagar Malai | Ilaiyaraaja | S. Janaki
Released: August 25, 2025

Karugumani

Ilaiyaraaja | S. Janaki • From “Azhagar Malai”

Lyricist
Pazhani Bharathi
Composer
Ilayaraja

Azhagar Malai’s Karugumani Tamil Lyrics English Meaning

S. Janaki describes sketching her face instead of flour patterns. The artist mentions sleeplessness on a grass mat. She hears the music of anklets when her lover walks by.

Karugamani KarugamaniThe tiny black beads, the tiny black beads,
Kaluthula AduthadiIt’s time they’re tied around your neck,
Kaninja Kani Urimai IniThe rights to this ripened fruit, from now on,
Enakkunu Paduthadihave been settled for me.
Kuduthu Vacha Al NaanuI’m someone who’s been truly blessed,
Adhu Unakku Theriyadhuthough you haven’t realized it yet.
Vayasil Varum KolaruThis mischief that comes with my age,
Vanthuruchu Thagararuhas sparked a playful trouble between us.
Idhu Yaarukkana Thirunaalu ThirunaaluFor whom is this grand festival celebrating?
Karugamani KarugamaniThe tiny black beads, the tiny black beads,
Kaluthula Aduthaiyait’s time they’re tied around your neck, my love,
Kaninja Kani Urimai Inithe rights to this ripened fruit, from now on,
Unakkunnu Paduthaiyahave been settled for you.
Maaveduthen KolathukkuI took the flour to draw a pattern,
Un Mugam Varainchu Vachenbut I ended up sketching your face instead.
Kaayeduthen Kozhumbu VaikkaI picked the vegetables for a stew,
Rasathile Pottu Puttenbut I’ve ended up dropping them in the soup.
Kora Pullu PaayeduthenI spread out the woven grass mat,
Urakkatha Tholaichuputtenbut I’ve completely lost my sleep.
Kozhi Satham Ketkum MunneEven before the rooster could crow,
On Kural Kettu PuttenI’d already heard your voice calling.
Kizhakku Thekka VadakkuTo the East, the South, and the North,
Engum Theriyum Un Aasai Mugamyour lovely face appears everywhere I look.
Enakku Adi EnakkuFor me, girl, for me,
Nee Irukkum Dhisai Koyil Kulamthe very path you walk is as sacred as a temple.
Kaathula Kekkum OosaThe whispers drifting in the breeze,
Enna SolluthoI wonder what they’re trying to say.
Kanmani NadanthaWhen my darling walks by,
Kolusin Oosai Kekkum EnakkuI can hear the music of her tinkling anklets.
Karugamani KarugamaniThe tiny black beads, the tiny black beads,
Kaluthula Aduthadiit’s time they’re tied around your neck.
Kaninja Kani Urimai IniThe rights to this ripened fruit, from now on,
Unakkunnu Paduthaiyahave been settled for you, my love.
Moochu Varum AzhathulaIn the very depths where my breath begins,
Unna Naan Padhukki VachenI’ve hidden you away safely.
Mungilile Kaathu TharumLike the wind that sighs through the bamboo,
Isapol RasuchukittenI’ve savored your presence like a melody.
Valarpiraiya Mudhal MuthalaLike the first sight of a waxing moon,
Edhirila Unna ParthenI saw you standing right before me.
Theipiraiya Dhinam KuranchuLike a waning moon, fading every day,
Un Nenappil ElachuputtenI’ve grown thin pining in your thoughts.
Kuzhathai Manam IrunthaIf there’s a child’s heart within,
Indha Ulagam Romba Azhagagumthis world would become so beautiful.
Manasu Ezhunthu VizhunthaWhen the heart rises and falls,
Adhu Kaadhal Enum Kadalagumit becomes an ocean known as love.
Gopuram Mele YeriClimbing atop the temple tower,
Pattu Paadavashould I sing a song?
Madathil Kooda PodaTo walk beside you in the courtyard,
Naanum Kooda Varattamay I come along too?
Karugamani KarugamaniThe ‘karugamani’ black beads,
Kaluthula Aduthadiare the next to grace your neck.
Kaninja Kani Urimai IniThe rights to this ripe fruit now,
Unakkunnu PaduthaiyaI’ve realized they belong to you.
Kuduthu Vacha Al NaanuI’m a truly blessed person,
Adhu Unakku Theriyadhubut you just don’t know it.
Vayachu Ippo PathinaaruThe age is sixteen now,
Vanthuruchu Thagararuand trouble’s surely stirred within.
Idhu Yaarukkana Thirunaalu ThirunaaluFor whom is this festive day, this celebration?
Karugamani KarugamaniThe black beads, oh the black beads,
Kaluthula Aduthadiare the next to grace your neck.
Kaninja Kani Urimai IniThe rights to this ripe fruit now,
Unakkunnu PaduthaiyaI’ve realized they belong to you.

Karugumani Music Video

S. Janaki’s vocals are radiant. ‘Karugumani’ lyrics are about playful devotion and youthful tricks.