Karunada Tayi Sada Chinmayi Lyrics Translation – Naanu Nanna Hendthi | S P Balasubramanyam
“Karunada Tayi Sada Chinmayi” is a song from the album Naanu Nanna Hendthi, featuring actor V Ravichandran. S P Balasubramanyam performs the lyrics by Hamsalekha and music by Shankar Ganesh. It opens by addressing the land of Karnataka as an eternal, pure spirit.
Released: October 31, 2018
Karunada Tayi Sada Chinmayi
S P Balasubramanyam • From “Naanu Nanna Hendthi”
Lyricist
Hamsalekha
Composer
Shankar Ganesh
Naanu Nanna Hendthi’s Karunada Tayi Sada Chinmayi Lyrics Translation
The lyrics define the land’s value through its people and culture. Hamsalekha lists attributes like the courage of heroes and the art of master crafters. The song equates this sacred land with a temple, calling it an abode of love.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Ee Punya Bhoomi Namma DevalayaThis sacred land is our temple.
Premalaya Ee DevalayaAn abode of love, this temple.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Veera Dheeraraalida Naadu NinnaduThis is your land, ruled by the brave and the bold.
Shaanti Mantra Paadida Beedu NinnaduThis is your home, where peace was chanted like a prayer.
Vara Saadhu Santara Nele NinnaduThis is your soil, the dwelling of blessed saints and sages.
Mahaa Shilpakaarara Kale NinnaduThis is your art, born from the hands of master crafters.
Sangeeta Saahitya Sele NinnaduYours is the pull of music and literature.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Ee Punya Bhoomi Namma DevalayaThis sacred land is our temple.
Premalaya Ee DevalayaAn abode of love, this temple.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Jeeva Tanti Meetuva Sneha NammaduOurs is a bond that plays upon the strings of life.
Ella Onde Annuva Audarya NammaduOurs is the generosity that declares we are all one.
Saundarya Seemeya Gudi NammaduOurs is this shrine at the very pinnacle of beauty.
Maadhurya Tumbida Nudi NammaduOurs are words that are filled with sweetness.
Kastoori Kannadada Savi NammaduOurs is the sweet taste of our musk-like Kannada language.
Roma Romagalu Nintavu TaayeO Mother, every fiber of my being stands on end.
Cheluva Kannadadolenidu MaayeWhat magic is this, held within beautiful Kannada.
Mugile Kadale Sidile KeliriO clouds, O seas, O lightning, listen!
Mugile Kadale Sidile KeliriLet the sky, the ocean, and the thunder hear!
Tanuvu Manavu Dhanavu Ella KannadaMy body, my mind, and my wealth—it’s all for Kannada.
Tanuvu Manavu Dhanavu Ella KannadaMy being, my spirit, and my fortune—all belong to Kannada.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Ee Punya Bhoomi Namma DevalayaThis sacred land is our temple.
Premalaya Ee DevalayaAn abode of love, this temple.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
Karunaada Taayi Sadaa ChinmayiO Mother of our land, eternally a pure spirit.
The track builds through a recurring refrain that names the land “mother.” The verses catalog the region’s spiritual and cultural assets, from its saints to its language. This structure ties the land’s identity to the virtues of its inhabitants, concluding with a total pledge of self.