Kasthoori Lyrics Translation | Within Seconds | Devika Elumalai | Harikumar Hareram

Harikumar Hareram and Devika Elumalai present ‘Kasthoori’ from the album ‘Within Seconds.’ Ranjinraj’s composition merges traditional sounds with contemporary beats, framing a romantic request. The mood balances playful energy with earnest devotion.

Kasthoori Lyrics Translation | Within Seconds | Devika Elumalai | Harikumar Hareram
Released: June 7, 2024

Kasthoori

Devika Elumalai | Harikumar Hareram • From “Within Seconds”

Lyricist
Devika Elumalai
Composer
Ranjinraj

What is the meaning of Kasthoori Lyrics from Within Seconds?

Devika Elumalai compares the beloved to a musk deer seeking playful connection. Harikumar Hareram sings ‘A glance from the corner of your eye is enough, enchantress of my soul,’ emphasizing intense captivation. The request for permission to love repeats throughout.

Kasthoori Maan Pola Thullivarum UndhanLike a ‘musk deer’ leaping toward me,
Kannathai Allikolla Anumadhi KoduGive me permission to hold your cheeks.
Kaadhoram Loolakum Mookuthi BullakumWith your swinging earrings and your nose ring,
Kanathan Vandhene Kadhal KoduI’ve come to see you, so give me your love.
Veda Kozhi Pol Un ThegamYour body is like a wild bird,
Vidamatten NaanAnd I won’t ever let you go.
Kannale Mayakadhe KamakariDon’t enchant me with your eyes, you alluring woman.
Un Kadaikann Parvai PodhumA glance from the corner of your eye is enough,
En Uyirin MaayakariOh, you’re the enchantress of my soul.
Kozhi Koovum NeramWhen the rooster crows,
Ohoo Neeyum NaanumOh, it’s just you and I.
Kaadu Pookum NeramWhen the forest blooms,
Vilaiyadum DhegamOur bodies will share this moment.
Orumuraiyenum Marumurai KodumEven if it’s just once, let’s go again,
Nam Kaadhal PayanamOn our journey of love.
Palamurai Paarthal KodaEven if I look at you a thousand times,
Bodai Theradha Un MoogamI’ll never get over the intoxication of your face.
Kozhi Koovum NeramWhen the rooster crows,
Ohoo Neeyum NanumOh, it’s just you and I.
Kaadu Pookum Neram Vilaiyadum Nam ThegamWhen the forest blooms, our bodies will share this moment.
Orumuraiyenum Marumurai KodumEven if it’s just once, let’s go again,
Nam Kadal PayanamOn our journey of love.
Palamurai Parthal KodaEven if I look at you a thousand times,
Bodai Theradha Un MoogamI’ll never get over the intoxication of your face.
Kozhi Koovum NeramWhen the rooster crows,
Ohoo Neeyum NanumOh, it’s just you and I.
Kaadu Pookum Neram Vilaiyadum Nam ThegamWhen the forest blooms, our bodies will share this moment.
Orumuraiyenum Marumurai KodumEven if it’s just once, let’s go again,
Nam Kadal PayanamOn our journey of love.
Palamurai Parthal KodaEven if I look at you a thousand times,
Bodai Theradha Un MoogamI’ll never get over the intoxication of your face.
Unaku Thangam EedagumoCould gold ever be equal to you?
Odum Megam Unai TheedumoWould the drifting clouds search for you?
Manam Thedum Unai NaalumMy heart searches for you every day.
Ini Namum UnjaladuvomFrom now on, let’s swing together in love.
Kasthoori Maan Pola Thullivarum UndhanLike a ‘musk deer’ leaping toward me,
Kannathai Allikolla Anumadhi KoduGive me permission to hold your cheeks.
Kaadhoram Loolakum Mookuthi BullakumWith your swinging earrings and your nose ring,
Kanathan Vandhene Kadhal KoduI’ve come to see you, so give me your love.
Veda Kozhi Pol Un ThegamYour body is like a wild bird,
Vidamatten NaanAnd I won’t ever let you go.
Kannale Mayakadhe KamakariDon’t enchant me with your eyes, you alluring woman.
Un Kadaikann Parvai PodhumA glance from the corner of your eye is enough,
En Uyirin MaayakariOh, you’re the enchantress of my soul.

Kasthoori Music Video

The ‘Kasthoori’ lyrics in English reveal persistent romantic pursuit. Harikumar Hareram’s vocals underscore devotion despite potential rejection. Listeners seeking clear lyrics translation find direct emotional appeals here.