Kathil Kunukkittu Lyrics Translation | Ente Priyathamanu | K S Chithra | Kj Yesudas
Kj Yesudas and K S Chithra’s “Kathil Kunukkittu” is from the album Ente Priyathamanu. The lyrics by Dr Sadasivan and composition by Albert Vjayan create a specific atmosphere. It opens by describing a woman’s cheerful laugh and the sound her earrings make.
Kathil Kunukkittu
K S Chithra | Kj Yesudas • From “Ente Priyathamanu”
Lyricist
Dr Sadasivan
Composer
Albert Vjayan
Ente Priyathamanu’s Kathil Kunukkittu Lyrics Translation
The verses continue to detail her preparations, from braiding her hair to lining her eyes with kohl. Dr Sadasivan’s words call her a “panimathi,” or full moon, with sweet speech. This careful adornment is presented as an act for her lover before their city walk.
Kaathil Kunukkittu Kudu Kude ChirikkumWith earrings in her ears, her laughter rings with joy
Kaalil Kolusittu Kilu Kile ChilaikkumWith anklets on her feet, a sweet jingling sound
Panimathiyaamoru MadhumozhiyaaleLike a misty full moon with her honeyed words
Parihasikkum Varnna Nagaram ChuttiShe teases as they roam the colorful city
Kaamukanum Kaamukiyum Nagaram ChuttiThe lover and beloved wandered through the city
Kaamukanum Kaamukiyum Nagaram ChuttiThe lover and beloved wandered through the city
Peelichurul Mudi PinachukettiShe braided her hair, like a peacock’s feather plume
Neelappurikangal Varachu NeettiAnd drew her dark eyebrows long and fine
Kavilina Chuvappichu Kadamizhi KaruppichuShe’s colored her cheeks red and lined her eyes in black
Kalahamsakkili ChamanjorungiThe graceful swan-like maiden adorned herself
Naarmadippudavakal NjorinjorungiAnd arranged the folds of her fine new saree
Kaathil Kunukkittu Kudu Kude ChirikkumWith earrings in her ears, her laughter rings with joy
Kaalil Kolusittu Kilu Kile ChilaikkumWith anklets on her feet, a sweet jingling sound
Panimathiyaamoru MadhumozhiyaaleLike a misty full moon with her honeyed words
Parihasikkum Varnna Nagaram ChuttiShe teases as they roam the colorful city
Kaamukanum Kaamukiyum Nagaram ChuttiThe lover and beloved wandered through the city
Kaamukanum Kaamukiyum Nagaram ChuttiThe lover and beloved wandered through the city
Cholathanal Vazhi Valanju ChuttiThey meandered down winding, shaded pathways
Mohappulinangal Murichu NeenthiCrossing over the shores of desire
Alayoli Muzhanghi Kanaloli ThilanghiThe sound of waves resounded, a fiery glow shone
Arayannakkili NanachiranghiThe swan-like maiden stepped down into the water
Naarmadippudavakal NanachiranghiHer fine new saree getting soaked as she descended
Kaathil Kunukkittu Kudu Kude ChirikkumWith earrings in her ears, her laughter rings with joy
Kaalil Kolusittu Kilu Kile ChilaikkumWith anklets on her feet, a sweet jingling sound
Panimathiyaamoru MadhumozhiyaaleLike a misty full moon with her honeyed words
Parihasikkum Varnna Nagaram ChuttiShe teases as they roam the colorful city
Kaamukanum Kaamukiyum Nagaram ChuttiThe lover and beloved wandered through the city
Kaamukanum Kaamukiyum Nagaram ChuttiThe lover and beloved wandered through the city
The song follows the couple’s journey from a colorful city to a more private setting. They cross what the lyrics call “shores of desire” before she steps into the water. The meaning of the ‘Kathil Kunukkittu’ lyrics shows a progression from public admiration to intimate connection.